ÀÚ¸· ¹ø¿ª, Á¦ÀÛ : ipitz@hananet.net

CooliePoolie


- # Po Lazarus
- # Po Lazarus!


# Po Lazarus... #


# Well, the high sheriff,
he told the deputy


# Won't you go out
and bring me Lazarus?


# Well, the high sheriff,
he told the deputy


# Won't you go out
and bring me Lazarus?


# Oh, bring him dead or alive


# O Lord


# Bring him dead or alive


# Well, the deputy,
he told the high sheriff


# Well, I ain't gonna mess
with Lazarus


# Well, the deputy,
he told the high sheriff


# Said I ain't gonna mess
with Lazarus... #


# Well, he's a dangerous man


# O Lord, he's a dangerous man... #


¿À ÇüÁ¦¿©! ¾îµð Àִ°¡?


# One evening as the sun went down


# And the jungle fire was burning


# Down the track came a hobo hikin'


# And he said, boys, I'm not turning


# I'm headed for a land
that's far away


# Beside the crystal fountains


# So come with me, we'll go and see
the big rock candy mountains


# In the big rock candy mountains


# There's a land
that's fair and bright


# Where the handouts grow on bushes


# And you sleep out every night


# Where the boxcars all are empty


# And the sun shines every day


# On the birds and the bees
and the cigarette trees


# The lemonade springs
where the bluebird sings


# In the big rock candy mountains


# In the big rock candy mountains


# All the cops have wooden legs


# And the bulldogs
all have rubber teeth


# And the hens lay soft-boiled eggs


# The farmers' trees
are full of fruit


# And the barns are full of hay


# Oh, I'm bound to go
where there ain't no snow


# Where the rain don't fall,
the wind don't blow


# In the big rock candy mountains


# In the big rock candy mountains


# You never change your socks


# And the little streams of alcohol


# Come a-trickling down the rocks


# The brakemen have to tip their hats


# And the railroad bulls are blind


# There's a lake of stew
and of whiskey, too


# You can paddle all around 'em
in a big canoe


# In the big rock
candy mountains... #


(Dogs barking)


# The jails are made of tin


# And you can walk right out again


# As soon as you are in


# There ain't no
short-handle shovels


# No axes, saws or picks


# I'm a-goin' to stay
where you sleep all day


# Where they hung the jerk
that invented work


# In the big rock candy mountains


# I'll see you all this comin' fall


# In the big rock candy mountains #


(Train horn blows)


¾È³çÇϽ´?


Ȥ½Ã ´ëÀåÀåÀÌ ¾ø¼ö?


¾Æ´Ï¸é ¿¹Àü¿¡ ¼èÁ» ¸¸Á®º» »ç¶÷ÀÖ¼ö?
ÀÖÀ¸¸é »¡¸® ¸»ÇÏ´Â°Ô ÁÁÀ» ÅÙµ¥..


¸¿¼Ò»ç! À̰а°ÀÌ ¹Ï°í ÀÏÇÒ¼ö ÀÖ°Ú¾î ÀÌ·¡°¡Áö°í?


¹Ì¾È, Everett.


ÁÁ¾Æ.
Àú È£¼ö¸¦ µû¶ó °É¾î³»·Á°¡¸é...


Àá±ñ¸¸!


´©°¡ ³Êº¸±¸ ¿©±â¼­ ´ëÀåÇÏ¶ó±¸ Çß¾î?


À̼ºÀûÀÎ »ç°í¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
´É·ÂÀÌ µÇ´Â »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ßÇÑ°í »ý°¢Çߴµ¥..


±×°Ô ¾Æ´Ï¶ó¸é.
ÁÁ´Ù±¸. ÅõÇ¥¸¦ ÇÏÀÚ±¸.


ÁÁÁö!
³Î ²À Âï¾îÁÖÁö.


ÁÁ¾Æ, ³ªµµ ³Î ²À Âï¾îÁÖÁö.


³ªµÎ ÁÁ¾Æ. ³­ ´Ï³× µÑ ÆíÀ̾ß.


°°ÀÌ Á» Ÿµµ µÉ±î¿ä, ÇҾƹöÁö?


±×·¯°Ô³ª, ±×·¡.


öµµÃ»(?)¿¡¼­ ÀÏÇϽóª¿ä, ÇҾƹöÁö?


³ª, ÀÏ ¾ÈÇØ.


- ¼ºÇÔÀÌ?
- ³ª, À̸§ ¾ø¾î.


¾î¼¸é ±×°Í¶§¹®¿¡ ÁÁÀº ÀϰŸ®¸¦ ã´Â°Ô
ÈûµéÁöµµ ¸ð¸£°Ú³×¿ä.


ÇҾƹöÁö, ¿äÁò°°Àº ¹«ÇѰæÀï½Ã´ë¿¡..


ÀÚ³×µé..ÇѸò ÀâÀ»·Á°í ÇÏÁö..


Áö±ÝÀº Á·¼â¿¡ °É·ÁÀÖÁö¸¸


ÀÚ³×µéÀº ÇѸò ÀâÀ»²¨¾ß.


±×°ÍÀÌ ºñ·Ï ÀÚ³×µéÀÌ Ã£´ø °ÍÀÌ ¾Æ´ÒÁö¶óµµ ¸»¾ß.


±×·¯³ª ¸ÕÀú...


¸ÕÀú ÀÚ³×µéÀº À§ÇèÀ¸·Î °¡µæÂù ±æ°íµµ ¾î·Á¿î ±æÀ»


µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÑ´Ù³×....À½..


¸ÕÀú ¼¼»óÀ» ºÁ¾ß ÇÑ´Ù³×...


ÀÌ ¾Æ¸§´Ù¿î ¼¼»óÀ».


¸ÕÀú ÄÚÆ°ÇϿ콺ÀÇ ÁöºØ¿¡ ÀÖ´Â


..¼Ò...¼ÒµéÀ» ºÁ¾ßÇØ. ÇÏ..


±×·± °æÀÌ·Î¿î °ÍµéÀ» ¸»À̾ß.


±× ±æÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸ÕÁö ³­ ¸ð¸£°Ú´Ù³×.


ÇÏÀÚ¸¸ ÀÚ³×µéÀÇ ±× ±æ¿¡ ÀÖ´Â ¼ö¸¹Àº °í³­À»
µÎ·Á¿ö ÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾ø¾î


¿Ö³ÄÇÏ¸é ¿î¸íÀº Àڳ׵鿡°Ô ÃæºÐÇÑ


º¸»óÀ» ÇØÁÙÅ×´Ï±î ¸»À̾ß.


ºñ·Ï Çè³­ÇÑ ±æÀÏÁö¶óµµ,


ÀÚ³×µé ¸¾¼Ó¿¡ ÀÌ»óÇÑ »ý°¢ÀÌ µéÁö¶óµµ


ÀÚ³×µéÀº ±× ±æÀ» °è¼Ó °¡¾ß ÇØ.


¾Æ³Ä, ±× º¸¹°Àº ¾ÆÁ÷ °Å±â¿¡ ÀÖ¾î
³¯ ¹ÏÀ¸¶ó±¸..


±Ùµ¥ ±× ÇҾƹöÁö°¡ ¾î¶»°Ô ¾Ë¾ÒÀ»±î?


±Û½ê, Delmar. µéÀº¼Ò¸°µ¥ Àå´ÔµéÀº ±²ÀåÈ÷ °¨¼ö¼ºÀÌ ¿¹¹ÎÇÏ´Ù°í ÇÏ´õ¶ó±¸.


½Ã·Â´ë½Å¿¡..¿µÀûÀÎ ´É·ÂÀÌ °­ÇØÁø´Ù´õ±º.


ºÐ¸íÈ÷ ¹Ì·¡¸¦ º¸´Â °Ç
´ÜÁö ±×·± °É²¨¾ß.


¾Æ¹«°Íµµ º¸Áö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ
±×·¸°Ô ¸»ÇÏ´Â °Ç º°·Î ³î¶ö¸¸ÇÑ...


°í»ý¸¸ Á÷½Î°Ô Çϰí..¿ì¸®°¡ ã´Â ±×°Ô ¾Æ´Ñ ´Ù¸¥ °É ã´Â´Ù¸é¼­..


µµµ¥Ã¼ ±×·± ¹«½ÄÇÑ ´ÄÀºÀ̰¡ ¹» ¾Ë°Ú¾î?


À̺Á, Pete. ³»°¡ Á÷Á¢ ±×°É ¹¯¾ú´Ù°í ¸»ÇßÀݾÆ.


³» »çÃÌÀÌ ¾ÆÁ÷ ±× ³óÀåÀ» °¡Áö°í ÀÖ°í...


°Å±â ¸ØÃç¿ä!


ÀºÇ༭ ¿Ô¾î¿ä?


³Ê Wash¾¾ ¾ÆµéÀ̳Ä?


¿¹, ÀºÇ༭ ¿À´Â ³ðµéÀ» ´Ù ÃÑÀ¸·Î ½÷¹ö¸®¶ó°í
¾Æ¹öÁö°¡ ±×·¨¾î¿ä.


¿ì¸° ÀºÇà¿¡¼­ ¿Â°Ô ¾Æ³Ä. ÀÌ ²¿¸¶Ä£±¸¾ß.


¶Ç ¼­·ù µé°í¿À´Â ³ðµéµµ ½î¶ó±¸ Çß¾î¿ä.


- À̺Á, ¿ì¸° ¼­·ùµµ ¾ø¾î.
- ³­ ±×·± ³ðµé ôº¸¸é ¾È´Ù±¸¿ä.


ÀÚ, ²¿¸¶¾ß.


¾Æ..¾Æ¹öÁö ±Ùó¿¡ °è½Ã´Ï?


Hello, Pete.


ÀÚ³× Ä£±¸µéÀº ¾î¶§?


ÀÌ·¸°Ô ¸¸³ªºË°Ô µÇ¼­ ¹Ý°©½À´Ï´Ù.
Hogwallop¾¾.


- Á¦ À̸§Àº Ulysses Everett McGill...
- Àú´Â O'DonnelÀ̱¸¿ä.


Àß Áö³Â¼ö, WashÇü?


¸Ó¾ß, 12, 13 ³âÂë µÆ³ª?


±×·¡...


±× Á·¼âµéÀ» ¾î¶»°Ô ÇØÁà¾ß °ÚÁö..?


±×µéÀÌ »çÃÌ Bishop²¨¸¦ ¸ù¶¥ Àú´çÀâ¾Ò°í,


BishopÀº ±× ÇØ ¿À¿ù¿¡ ¸ñ¸Þ´Þ¾Æ ÀÚ»ìÇØ ¹ö·ÈÁö.


Radcliffe »ïÃÌÀº?


źÀúº´ÀÌ »ïÃÌ ¼Ò¸¦ °ÅÀÇ ´Ù Á׿©·È°í,


»ê³ðµéÀº Á£ÀÌ ¾È³ª¿Í.


¾Æµéµµ Ç׾Ƹ®¼Õ´ÔÀ¸·Î ÀÒ°í.


Cora´Â ¾îµð°¬¾î, WashÇü?


±Û½ê...


µµ¸Á°¡ ¹ö·È¾î.


¹«¾ð°¡ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ã°í ÀÖ¾ú´ø ¸ð¾çÀ̳׿ä.


¾Æ¸¶µµ. ¾î·´Â ³»°¡ »ý°¢Çϱ⿣ Àß µÈ°Í °°¼Ò.


±× ¿©ÀÚÀÇ À½½ÄÀÌ °¡²û ±×¸³±ä ÇÏÁö¸¸.


- ÀÌ ½ºÆ© ±×·¡µµ ¸ÀÀÌ Á×À̴µ¥¿ä.
- ±×·¡¿ä?


Áö³­ È­¿äÀÏ¿¡ ÀâÀº ¸»°í±äµ¥..
³» »ý°¢¿£ »óÇØ°¡´Â °Å °°¾Æ.



# You are my sunshine


# My only sunshine


# You make me happy


# When skies are grey


# You'll never know, dear


# How much I love you


# Please don't take
my sunshine away #


ÀÚ, ÀÌÁ¦ Á¢À» ¶§°¡ µÇ¾ú±º¿ä. Àú´Â Pappy O'DanielÀÔ´Ï´Ù.


Áö±Ý±îÁö ÁÁÀº ³ë·¡ Áñ±â¼Ì±æ ¹Ù¶ó¸é¼­...


±â¾ïÇϼ¼¿ä. ºñ½ºÄÏÀ» ±¸¿ï ¶©,


Ç×»ó ±ú²ýÇÏ°í ½Å¼±ÇÑ ¹°°ú
ÀúÀÇ Pappy O'Daniel ¹Ð°¡·ç¸¦ »ç¿ëÇϽöó´Â °Í..


ÀÚ, ÀÌÁ¦ Àß¶§°¡ µÈ°Å °°±º.
Àú±â, Wash¾¾?


¸ÛûÇÑ Áú¹®ÀΰŠ°°Àºµ¥,


Ȥ½Ã Àß¶§ ¾²´Â ¸ðÀÚ ÀÖ¼ö?


¿ÊÀå¿¡ Àܶà ÀÖÁö.


³» ¸¶´©¶ó ¿ÊÀå¿¡.


°®´Ù ½á.
³­ ±×·±°Å ¾ÈÇÊ¿äÇϴϱî.


# You are my sunshine


# My only sunshine


# You make me happy


# When skies are grey... #


¾îÀÌ, Ä£±¸µé!


³» ¸Ó¸®!


³­ º¸¾È°üÀÌ´Ù!
³ÊÈñµéÀº Æ÷À§µÆ´Ù.


Á¨Àå, ¿³µÆ¾î.


»¡¸® ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í ¼Õµé¾î!


¿ô±â´Â ÁþÀº ÇÏÁöµÎ ¸»±¸!


µµ¸Á°¥ °÷Àº ¾Æ¹«µ¥µµ ¾ø¾î.


- Á¨Àå, À̰Š¿³µÆ´Â°É!
- µµµ¥Ã¼ ¸Ó¾ß...?


´Ï³× »çÃÌÀÌ ¿ì¸® ÆÈ¾Æ³Ñ°å¾î.


¹º ¼Ò¸®¸¦ Áö²¬ÀÌ´Â °Å¾ß?


WashÇüÀº ¿ì¸® »çÃÌÀ̶ó±¸!


¹Ì¾È, Pete!


¿ì¸® ģôÀÌÁö¸¸..,
³Ê¹« ¸Ô°í »ì±â ÈûµéÀݾÆ.


³­ µþ¸° ½Ä±¸µµ ÀÖ°í.


³Î Á×Àϲ¨¾ß, ÀÌ À¯´Ù°°Àº »õ³¢¾ß!


ÀÌ ºÒ½ÖÇÑ ¸»°í±â³ª ¸Ô´Â °³½¦--


½à! À̰Š¿ÏÀü ¿³µÈ°Å¶ó±¸!


¿ï ¾ÆºÎÁö°¡ Ç×»ó ¾ê±âÇϱ⸦
"Àý´ë Àú Áý¾ÈÀº ¹ÏÀÚ ¸»¶ó"°í Çß¾ú´Âµ¥..


À̸® ¿Í¼­ Àâ¾Æº¸¶ó±¸, ÀÌ º¸¾È°ü³ð¾Æ!


³ÊÈñµéÀ» Åë°·Î Å¿ö¹ö¸®´Â ¼ö ¹Û¿¡ ¾ø±º.


Á¤¸» ¿³µÈ°Å¶ó±¸.


ºÒÀ» ºÙ¿©¶ó!


Àá±ñ! ´Ï³× Çù»óÀ̶õ °ÍµÎ ¸ð¸£³Ä?


Àá±ñ ¸»Á» ÇÏÀÚ±¸.
³­ ºÒÀÌ ½È´Ù±¸!


- ÀÌ ÁöÀúºÐÇÑ ¶Ë°³°°Àº ½¦..
- Pete, ÇÑ »ç¶÷¸¸ ¾ê±â ÇÏÀÚ±¸.


¾îÀÌ ºÒ Á¶½ÉÇ϶õ¸»À̾ß!


Àú ÀÌÃþµÎ Å¿ö¹ö·Á.


Çä! ³­ ºÒÀÌ ½ÈꏻÀ̾ß!


ÀÌ ¸ÛûÇÑ »õ³¢µé,
È£·Î ÀÚ½Äµé¾Æ!!


µÚ·Î ¹°·¯¼­. Á¶½ÉÇØ.


¿À ¸¿¼Ò»ç!


´Ùµé ¹°·¯¼­.
°ð ÅÍÁú²¨¾ß!


´Ùµé ÇÇÇØ! °­³ÃÀÌ Æ¢±â´Â°Ô ¾Æ´Ï¶ó±¸!


ÇÇÇØ!


¿À ½à!


»¡¸® Ÿ¿ä, ¾ÆÀú¾¾µé!


ÀÚ »¡¸® µµ¸Á°¡ÀÚ±¸¿ä..


»¡¸®, »¡¸®.


³Ê Áö±Ý ¹¹Çϰí Àִ°žß?
Áö±Ý Àß ½Ã°£ ¾Æ³Ä, ²¿¸¶¾ß?


¾ÆÀú¾¾°¡ ¿ì¸® ¾Æºü´Â ¾Æ´ÏÀݾƿä!


ÀÌ·± Â÷ µµµÏ³ðµé¾Æ!


Æò»ý ¿åÀ̳ª ¸Ô±¸ »ì¾Æ¶ó!


¾î¼­ Áý¿¡ °¡¼­ ´Ï³× ¾ÆºÎÁö °ÆÁ¤À̳ª ÇØ.


¹¹°¡ ¶Ç ¹®Á¦¾ß?


ÇÑ 2ÁÖ¸é Bristol¿¡¼­ ±× ºÎǰÀÌ ¿Ã²«µ¥..
´ç½Å Æ÷¸¶µå ¿©±â ÀÖ¼ö.


2ÁÖ? µµµ¥Ã¼ ¹º ¼Ò¸®¿ä?


°¡Àå °¡±î¿î Ford Á¤ºñ¼Ò°¡ Bristol¿¡ ÀÖ´Ù±¸¿ä.


Àá±ñ. ÀÌ Æ÷¸¶µå¸¦ ¸»ÇÑ°Ô ¾Æ´Ï¶ó±¸.
³­ Dapper Dan Æ÷¸¶µå¸¸ »ç¿ëÇÑ´Ü ¸»ÀÌ¿ä.


Dapper DanÀº ¾ø¼Ò, ¿©±â.
Fop²¨¸¸ ÀÖÁö.


FopÀº ½È´Ü ¸»¾ß, Á¨ÀåÇÒ!


¸» Á¶½ÉÇϽ´,
¿©±ä °ø°ø Àå¼Ò¶ó±¸.


ÀÚ, ²À Dapper Dan°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é,
2ÁÖÀÏ ³»·Î °®´Ù ³õ°Ú¼ö.


¿©±ä ¹«Á¶°Ç ´Ù 2ÁÖÀÏ °É¸®´Â ÈñÇÑÇÑ µ¿³×¿ä?


µÆ¼Ò.


Àú±â Àß¶§ ¾²´Â ¸ðÀÚ³ª ÁÖ¼î.


¿©±ä ²Ï³ª Ã̵¿³×ÀΰŠ°°´õ±º..
Æ÷¸¶µåµµ ¸ø±¸Çß¾î.


- Á» ¸ÔÀ»·¡, Everett?
- ÀÌÁÖ µ¿¾ÈÀº º§Æ®¸¦ ¸ø ±¸Çѵ¥.


¹¹?
21ÀϺÎÅÍ Àú °­¿¡ ´ïÀÌ µé¾î¼³°Å¶ó±¸.


- ¿À´ÃÀº ¹ú½á 17ÀÏ À̰í.
- ³»°¡ ¸ð¸¦°Í °°¾Æ?


°Ü¿ì 4ÀÏ ¹Û¿¡ ¾È ³²¾Ò¾î.


4ÀÏ Èĸé, ±×°Ç °­ ¹Ù´Ú¼Ó¿¡ ÆÄ¹¯Çô ÀÖÀ»°Å±¸.


¿ì¸° ÇØ³»Áö ¸øÇÒ °Å¶ó±¸.


- ±×·¸Áö...
- Á» ¸Ô°Ú³Ä°í?


ÇÏÁö¸¸ ¿©±â Àü·«°¡ÇÑÅ× ´Ù °èȹÀÌ ÀÖÁö.


±³ÅëÆíÀº Àß ¸ð¸£°ÚÁö¸¸,
³» ¸Ó¸®¸¦ ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î µÑ ¼ø ¾øÁö.


±× °èȹÀº ¹¹¾ß?
Â÷¸¦ ¾î¶»°Ô ±¸ÇÏÁö?


±×°É ÆÈ²¨¾ß. ³Í ¾îÂ÷ÇÇ WashÇüÇÑÅ× °¨Á¤ÀÌ ¸¹À¸´Ï±î.


"Washington Bartholomew Hogwallop¿¡°Ô,


"»ç¶ûÇÏ´Â Cora..


- "Amor fidel·Î ºÎÅÍ"..
- ´Ï³× »ïÃá º®Àå¼Ó¿¡ ÀÖ´õ¶ó.


±× Á¤µµ¸é ±¦ÂúÀº Â÷ ÇѴ븦 »ç°íµµ


³²°ÚÁö..


¿ìÈÄ! ³Ê °ºü¸¥±¸³ª, Everett.


- ¾È ¸ÔÀ»·¡?
- ÀÌ Ä¡»çÇÑ µ¶»ç°°Àº »õ³¢.


¿ì¸® ģôÇÑÅ×¼­ ±×°É ÈÉÃÄ!


¿ì¸± ÆÈ¾Æ³Ñ±ä ģô?


±×¶§¸¸Çصµ ³Í ¸ô¶úÀݾÆ.


±×°É ¾Ë±â Àü±îÁø ³­ ±×°É ºô¸°°Å¶ó±¸.


±×°Ç ¸»ÀÌ ¾ÈµÇÀݾÆ!


¹Ùº¸³ª ±×·±°Å µûÁö´Â °Å¾ß.


- Àú ³ë·§¼Ò¸®´Â ¶Ç ¸Ó¾ß?


º¸±â¿¡ ¹«½¼...
½Åµµµé ¸ðÀÓÀΰ¡ º»µ¥.


À̰ÍÁ» ¸ÔÁö ±×·¡?


¾Æ³Ä µÆ¾î, Delmar.


1/3¸¸ ¸Ô¾î¼­´Â °£¿¡ ±âº°µµ ¾È °¥°Í °°Àºµ¥...


¿À, ³Ê Åë°·Î ±×°Å ´Ù ¸Ô¾î.


³ª¶û Pete´Â ¹ú½á Çϳª¾¿ ¸Ô¾ú¾î.


¿ì¸° ¸ÔÀ» °Ô... ¿ÕâÀÖ´Â.... µ¿³×...¿¡ µé¾î¿Â°Å¾ß.


# O brothers, let's go down


# Let's go down, come on down


# Come on, brothers, let's go down


# Down in the river to pray


# As I went down
in the river to pray


# Studyin' about that good old way


# And who shall wear
the starry crown


# Good Lord, show me the way


# O fathers, let's go down


# Let's go down, come on down


# O fathers, let's go down


# Down in the river to pray


# As I went down
in the river to pray


# Studying about that good old way


# And who shall wear
the robe and crown


# Good lord, show me the way


# O mothers, let's go down


# Come on down,
don't you wanna go down?


# Come on, mothers,
let's go down... #


ÀÌ·± ¼¼»óÀÌ µÚ¼þ¼þÇÏ´Ï±î ¹Ùº¸°¡ ¸¹¾Æ Áö´Â±º.


¸ðµÎµé ´äÀ» ¿øÇϰí ÀÖ¾î.


Àú ÀÚ½Ä ¾îµð°¡´Â °Å¾ß?


¼ººÎ, ¼ºÀÚ, ¼º½ÅÀÇ..


# Good Lord, show me the way


# O sinners, let's go down... #


Àú Àڽİ¡ ³¯ ¹ÌÄ¡°Ô ¸¸µå´Â±º.


Delmar°¡ ±¸¿ø¹Þ¾Ò¾î.


¹Ù·Î À̰žß, Ä£±¸µé¾Æ.
³­ »õ·Î ž´Ù±¸.


Àú ¸ñ»ç°¡ ³» ¸ðµç Á˸¦ Àú ¹°·Î ¾Ä¾îÁá¾î.


³­ Áö±ÝºÎÅÍ ¾ÕÀ¸·Î ¶È¹Ù·Î »ì²¨¾ß.


±×·¯¸é ¿µ¿øÇÑ Ãµ±¹ÀÌ ¹Ù·Î ³»²¨¶ó°í.


Delmar, µµµ¥Ã¼ ¹«½¼ ¼Ò¸®¾ß?
¿ì¸° Áö±Ý ÇÑ ¸ò ÀâÀ¸·¯ °¡´Â ±æÀ̶ó±¸.


¸ñ»ç°¡ ³» Á˰¡ ´Ù ¾Ä°Ü ³ª°¬´Ù°í Çß¾î.


Yazoo¿¡¼­ÀÇ ±× µÇ¸ÔÁö ¸øÇÑ °­µµÁþ±îÁöµµ ¸»¾ß.


³Í ±×°Å ´©¸íÀ̶ó°í ÇßÀݾÆ?


Èì..°ÅÁþ¸»À̾úÁö.


¾î·µç ¸ñ»ç°¡ ±× Á˵Π´Ù ¾Ä°Ü Á³´Ù°í Çß´Ù±¸.


´õ ÀÌ»ó ½ÅÀ̳ª ±× ´©±¸µµ ³»°Ô ¹¹¶ó°í ÇÒ ¼ö´Â ¾ø¾î.


À̸®¿Í, Ä£±¸µé¾Æ.
¹°ÀÌ ³Ê¹« ÁÁ¾Æ.


À̸®¿Í
°Å±â, ±×·¸Áö.


µÆ¾î. µåµð¾î ³¿»õ¸¦ ¸Ã¾Ò¾î.


- ±× ¸ñ»ç°¡ ¿ì¸° ¸éÁ˵ƴٰí Çß´Ù±¸.
- ½ÅÇÑÅ×´Â ±×·¸°ÚÁö, ÇÏÁö¸¸ ¹ýÀº ¾Æ´Ï¾ß.


³­ ±×·¡µµ ³Ê°¡ Delmarº¸´Ù´Â ¶È¶ÈÇÑ ÁÙ ¾Ë¾Ò´Âµ¥.


- ÇÏÁö¸¸ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®°¡ »õ·Î ž °É ÁöÄѺôٱ¸.
- ±×°Ô ¹®Á¦°¡ ¾Æ³Ä, Delmar.


½ÅÀÌ ¿ë¼­Çß´õ¶óµµ
¹Ì½Ã½ÃÇÇ ³ðµéÀº Àý´ë ¾È±×·¡.


³ÊµÎ °°ÀÌ Çß¾î¾ß µÆ¾î, Everett.
¼ÕÇØº¼ ²« ¾ø¾úÀݾÆ.


ÃÂ, ³¿»õ³ª´Â ³ÊÀÇ ±× Æ÷¸¶µå¶óµµ ¾Ä¾îÁÖ¾úÀ» ÅÙµ¥..


±× ¹ÌÄ£ ¹Ì½Å°°Àº Áþ°Å¸®¸¦ °°ÀÌ Çß¾î¾ß Çß´Ù±¸?
¾î·µç °í¸¿±º.


±×¸®°í ³­ ³» ¸Ó¸® ³¿»õ°¡ ÁÁ¾Æ.


ħ·Ê±³¶ó±¸..


´Ï³× µÑ, ¸ÁÄ¡´ë°¡¸® º¸´ÙµÎ ¸ÛûÇÑ °Å °°±º.


³»°¡ Áû¾îÁú ½ÊÀÚ°¡Áö..


¿·À¸·Î ¼¼¿ö, Everett. Àú ÈæÀÎ ³à¼®³ª Å¿öÁÖÀÚ°í.


TishomingoÂÊÀ¸·Î °¡³ª¿ä?


±×·¡, »¡¸® Ÿ.


¾î¶§, Ä£±¸? ³­ Everett¾ß.


¿©±â Ȧµü Á¥Àº µÎ Ä£±¸´Â PeteÇϰí Delmar°í..


¼Õ°¡¶ô Á¶½ÉÇØ.
±× Ä£±¸ °¨¿Á À½½ÄÇÏ°í ¸»°í°³ »©°ï


13³â°£ ¸ÔÀº°Ô ¾ø´Ù±¸.


Å¿öÁּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
Àü Tommy JohnsonÀÌ¿¹¿ä.


Àß Áö³Â³ª, Tommy?


À̺Á, ¸î¸¶Àϵ¿¾È ÀÌ ±Ùó¿¡¼­ Áý ÇÑä ¸øºÃ´Âµ¥


ÀÚ³Ù ÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø´Âµ¥¼­ ¹»Çϰí ÀÖ¾ú³ª?


Àü Áö³­ ¹ã ¾Ç¸¶¿¡°Ô Á¦ ¿µÈ¥À» ÆÈ±âÀ§ÇØ


±× »ç°Å¸®¿¡ ÀÖ¾ú¾î¿ä.


¾ß~ ¼¼»ó Á¼Àº°É.
¶Ç ½Å Ÿ·ÉÀ̳×?


PeteÇϱ¸ Delmarµµ ¹æ±Ý ±¸¿ø¹Þ¾Ò´Ù°í.
³ª¸¸ ÇÑÆÐ°¡ ¾Æ´Ï³×, ¿©±â¼­..


ÀÌ°Ç ¿ôÀ» ÀÏÀÌ ¾Æ³Ä


±×·¡ ¾Ç¸¶°¡ Àڳ׿¡°Ô ¹» ÁÖ±â·Î ÇßÁö?


Á¦°¡ ÀÌ ±âŸ¸¦ Á¤¸» Àß Ä¥¼ö ÀÖ°Ô °¡¸£ÃÄ Áá¾î¿ä.


À̺Á ÀÚ³×, ±×·³ ÀÚ³Ù ÀÚ³×ÀÇ ¿µÈ¥À» ÆÈ°í?


¿¹, ¾îÂ÷ÇÇ ÀÖÀ¸³ª ¸¶³ª ÇѰɿä.


Àü Ç×»ó ¾Ç¸¶°¡ ¾î¶»°Ô »ý°åÀ»±î ±Ã±ÝÇß¾ú°Åµç¿ä.


±Û½ê, µµ±úºñ³ª ±«¹°¿¡ ´ë¿¡¼­ ´Ùµé ¸»ÀÌ Æ²¸®Áö¸¸,


¾Ç¸¶, ±× ÀÚü´Â »¡°£»ö¿¡ ºñ´Ã¿¡ ´þ¿©½Î¿© ÀÖ°í
µÑ·Î °¥¶óÁø ²¿¸®¸¦ °¡Áö°í ÀÖÁö.


- ±×¸®°í ¾ðÁ¦³ª ¼è½º¶ûÀ» µé°íÀÖ°í.
- ¾Æ´Ï¿¹¿ä.


¾ÆÀú¾¾µé °°ÀÌ Èò»ö¿¡´Ù


µÎ ´«Àº ºñ¾ú°í Å©°í ÅÖºóµíÇÑ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ °¡Á³¾î¿ä.


¾ßºñÇÑ ´ÄÀº ÇÏ¿îµå°³¶û Ç×»ó ºÐÁÖÈ÷ µ¹¾Æ´Ù´Ñ ´Ù±¸¿ä.
¸Â¾Æ, ¸Â¾Æ.


ÀÚ³× Tishomingo·Î °£´Ù°í ÇßÁö?


±Û½ê, ²À ±×·±°Ç ¾Æ´Ï±¸,
Çѹø °¡º¼·Á±¸¿ä.


°Å±â ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´Ù°í Çϴµ¥,


³ë·¡¸¦ ÇÏ¸é µ·À» Áشٰí ÇÏ´õ¶ó±¸¿ä.


¾ÆÁÖ ÀßÇÏ¸é ´õ ¸¹ÀÌ ÁÖ°í¿ä.


Tishomingo¶ó..


¾ó¸¶³ª Áشٴµ¥?


ÁÁ¾Æ Ä£±¸µé, ³¯ µû¶ó¿Í.


°è¼¼¿ä?


- ¾Æ¹«µµ ¾È°è¼¼¿ä?
- ´ç½ÅÀº ´©±¸¿ä?


¾Æ, Àú´Â Jordan Rivers¶ó°í Çϰí,
¿©±â´Â Soggy Bottom BoysÀÔ´Ï´Ù.


¹Ì½Ã½ÃÇÇÀÇ Cottonillia Ãâ½ÅÀÌÁÒ.


¿µÈ¥À» ±¸ÇÏ´Â ±¸¿øÀÇ ³ë·¡!


Àú ¾È¿¡¼­ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸é µ·À» Áشٴ ¾ê±â¸¦ µé¾ú´Âµ¥.


À½..³ë·¡¸¸ ÀßÇÑ´Ù¸é¾ß..
´ç½Åµé ÈæÀγ뷡 ºÎ¸£³ª?


À½..Àú±â..¿ì¸®´Â ±ôµÕÀÌÀÔ´Ï´Ù.


Àú±â ±âŸġ´Â Ä£±¸¸¸ ¹éÀÎÀÌÁÒ..


ÀÌ·±,
³­ ÈæÀγ뷡´Â ³ìÀ½ ¾ÈÇØ.


À̺Á, ³­ Áö±Ý ¿¾³¯ ½ºÅ¸ÀÏÀÇ ³ë·¡¸¦ ã°í ÀÖ¾î.


¿ì¸®°¡ Pappy O'Daniel Flour Hour¼î¿¡
³ë·¡¸¦ ³»º¸³»±â ½ÃÀÛÇÑ ÈÄ·Î


»ç¶÷µéÀº À¢¸¸ÇÑ °É·Î ¸¸Á·À» ¸øÇÑ´Ù±¸.


¾î·µç µé·ÁÁ༭ °í¸¿±º..


Àú±â, »ç½Ç Soggy Bottom Boys Àº ±×·± ³ë·¡¸¦ Àß ÇØ¿ä.


- Á¤¸» Àß ÇØ¿ä.
- ±×·¡¿ä.


»ç½Ç ¿ì¸° ±ôµÕÀ̰¡ ¾Æ´Ï¿¹¿ä.


Àú±â ±âŸġ´Â Ä£±¸¸¸ ±ôµÕÀÌÁÒ.


# I am a man


# Of constant sorrow


# I've seen trouble all my days


# I bid farewell


# To old Kentucky


# The place where I


# Was born and raised


# The place where he


# Was born and raised


# For six long years


# I've been in trouble


# No pleasure here


# On Earth I found


# For in this world


# I'm bound to ramble


# I have no friends


# To help me now


# He has no friends


# To help him now


# Maybe your friends think


# I'm just a stranger


# My face you never


# Will see no more


(Humming along off-key)


# But there is one promise


# That is given


# I'll meet you on


# God's golden shore


# He'll meet you on


# God's golden shore #


¿Í¿ì, ÀÌÄ£±¸¾ß!
ÀÚ³× Á¤¸» ¾Ç¸¶ÇÑÅ× ¿µÈ¥À» ÆÈ¾Ò±¸¸¸.


ÈÄ¿Í~~!


ÀÚ³×µé, Á¤¸» ¸ÚÁø ³ë·¡¸¦ ºÒ·¯ÁÖ´Â ±¸¸¸.


ÀÚ µé¾îº¸°Ô.


À¸Èì. ÀÚ³×µé À̸®·Î ¿Í¼­..


ÀÌ Á¾ÀÌ¿¡ »çÀÎÀ» ÇϰÔ,
°¢ÀÚ 10´Þ·¯ ¾¿À̾ß.


µÑÀº ±ÛÀ» ¾µÁÙ ¸ð¸£´Ï Á¦°¡ ´Ù »çÀÎÀ» ÇÏÁÒ.
- ÁÁµµ·Ï ÇϰÔ.


- ÇÏ! ÇÏ!
- ¿ÍÈÄ!


°ÅÁþ¸» °°Àº ¾ê±â´Â ÇÏ°í ½ÍÁö ¾ÊÀºµ¥..


´ç½ÅÀÌ Àú ¾È¿¡¼­ ³ë·¡¸¸ ºÎ¸£¸é
10´Þ·¯³ª Áִ ģ±¸°¡ Àú ¾È¿¡ ÀÖ´Ù±¸¿ä.


³­ ¿©±â ³ë·¡³ª ºÎ¸¦·Á°í ¿Â°Ô ¾Æ´Ï¶ó°í,
¹Ùº¸ °°Àº ÀÚ½Ä.


³­ ¿©±â ¹æ¼ÛÇÏ·¯ ¿Ô´Ù°í.


ÀÌ ºÐÀÌ ¹Ù·Î ÁÖÁö»ç Menelaus "Pappy" O'Daniel¾¾¶ó±¸.


ÀÌ ºÐÀÌ ¸¸µå´Â ¹Ð°¡·ç¸¦ ¸Ô°í Àç¼± ½ÃÄÑÁشٸé
ÀÌ ºÐÀÌ ¾ÆÁÖ ÁÁ¾ÆÇÒ²¨¶ó±¸.


- Mississipp¿¡¼­ ÃÖ°íÁö.
- Àü±¹¿¡¼­..


¾Æ, ±×·¸ÁÒ.. Àü±¹¿¡¼­ ÃÖ°í!


ÀÌ Ä£±¸µéÇÑÅ× ¼±°ÅÈ«º¸ Á» ÇÒ±î¿ä, ¾Æ¹öÁö?


³ÊÇÑÅ× ¸ÕÀú ÇØ¾ß°Ú±º!
ÀÌ ¸ÛûÇÑ ÀڽľÆ.


³»°¡ ¸î¹øÀ» ¸»ÇØ¾ß ¾Ë°Ú¾î?
¿ì¸° 1´ë1 È«º¸´Â ¾ÈÇÑ´Ù±¸.


¿ì¸° ¹Ìµð¾î¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù±¸!


¿¹, ±×·¸ÁÒ. °¡Àå °­·ÂÇÑ ÈûÀÌÁÒ.


ÀÚ ¼­µÑ·¯.


³× ¾ö¸¶°¡ ³× ²ÃÀ» ¾Èº¸°í ³Î ³º´Ù°¡ Á׾ Á¤¸» ´ÙÇàÀ̱º.


¾È±×·¨´Ù¸é ¾Æ¸¶ ìÇÇÇØ¼­ Á×¾úÀ»²¨¾ß.


¾îÀÌ Ä£±¸, Àß Áö³Â³ª?


# Hard time yearnin'
where you go


# Times is harder
than ever been before


# And the people are driftin'


# From door to door


# Can't find no heaven


# I don't care where they go


# Mm-hmm, mm-hmm


# Mm-hm, mm-hmm


# Say you had money


# You better be sure


# These hard times will drive you


# From door to door


# Uh-hmm


# Mm-hmm


# Uh-hmm, mm-hmm... #


ÀÚ ¿À´ÃÀº ¿©±â¼­ ÀÚÀÚ°í.


±×·¡¾ßÁö, Àú±â ¸¶±Â°£ ³¿»õ Á×À̴±º.


±¦Âú¾Æ.


¿ì¸®´Â ¾Æ~ÁÖ °ð ±êÅзΠµÈ ħ´ë¿¡ ½ÇÅ©½ÃÆ®¿¡¼­ ÀÚ°Ô µÉ²¨¾ß.


¹é¸¸ ´Þ·¯.


¹éÀ̽ʸ¸.


- ÀÏÀÎ´ç ¿À½Ê¸¸ ´Þ·¯..
- »ç½Ê¸¸ ´Þ·¯, Delmar.


Pete, ³Í ±×µ·À¸·Î ¹» ÇÒ ÀÛÁ¤À̳Ä?


¼­ÂÊÀ¸·Î °¡¼­..


ÁÁÀº ·¹½ºÅä¶ûÀ» Â÷¸±²¨¾ß.


·¹½ºÅä¶û »çÀå´ÔÀÌ µÇ¼­..


ºÎÀÚµéÀ» ¸¸³ª°í..


³ªºñ³ØÅ¸À̸¦ ¸Å°í ¸ÅÀÏ ÀÏÀ» ³ª°¡Áö.


Åνõµ Â÷¸²¿¡..


±×¸®°í ¸ðµç Á÷¿øµéÀÌ ³ª¿¡°Ô Àλ縦 Çϰí, ³» ¾Õ¿¡¼­ °í°³¸¦ ¼÷À̰í...


¸ÀÀÖ´Â À½½ÄÀ» ¸ÅÀÏ ¸Ô°í.


³Í ¾î¶§, Delmar,


³Í ¹» ÇÒ²¨´Ï, ±× µ·À¸·Î?


³­ Indianola ÀºÇà¿¡ ±× ¶×¶×ÇÑ Ã¤¹«ÀÚ³ðÇÑÅ× °¡¼­


±× ÀÚ½Ä ¸Ó¸®Åë¿¡¼­ µ·À» ´øÁ®¹ö¸®°í ³» ³óÀåÀ» ´Ù½Ã »ç¿À°Ú¾î.


¶¥ÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷Àº »ì ¼ö°¡ ¾øÁö..


³Í, Everett?


¸Ç óÀ½ ±× µ·À» ÈÉÄ¥¶§ ¹» ÇÒ ÀÛÁ¤À̾ú´Âµ¥?


À½.. º° °èȹ¾ø¾ú¾î.


±×·¡.. ³Ê´äÁö ¾Ê±º.


ÀÌ ÀÚ½Äµé¾Æ!
³ª´Â º¸¾È°üÀÌ´Ù!


µµ¸Á°¥ »ý°¢Àº ²Þµµ ²ÙÁö¸¶¶ó!


Á¨Àå, ³ðµéÀÌ ¿ì¸® Â÷¸¦ ¹ß°ßÇß¾î.


¿ì¸° ½Ã°£ÀÌ ¾ø¾î.
±×¸®°í ³× ³ðµéÇϰí..


´õ ÀÌ»ó ¾ê±âÇÏ°í ½ÍÀº »ý°¢µµ ¾ø°í..


Á¦±æ, ¿ì¸® »¡¸® µµ¸Á°¡ÀÚ.


Àú Â÷¿¡ ³» Æ÷¸¶µå°¡ ÀÖ¾î.
¾î¼¸é »ì¦ °¡¼­ °¡Áö°í ÀÖÀ»Áöµµ ¸ô¶ó.


¹Ùº¸°°Àº Áþ ¸»¾Æ, Everett.
»¡¸® µµ¸Á°¡¾ß ÇØ.


Tommy´Â ¾îµð °¬¾î?


¹Ì¸® °Ì¸Ô°í ´Þ¾Æ³µ¾î.


°¡ÀÚ!


Á¦±æ, ÀÌ°Ç ºÒ°¡´ÉÇØ.


¾Æ¹«µµ ÁöÀúºÐÇÏ°í ¸éµµµµ ¾ÈÇÑ ¼¼ °Ç´ÞÀ»
Â÷¿¡ Å¿öÁÖÁö ¾ÊÀ»²¨¶ó±¸.


±× Áß¿¡ ÇѳðÀº ¸¶³É ´Ù ¾È´Ù°í °è¼Ó ¶°µå´Â ³ðÀ̰í..


³¯ µÎ°í ÇÏ´Â ¾ê±â °°Àºµ¥..
»ó°ü ¾ÈÇϰھî.


´ë½Å ³Ê¿¡ ±× ÇѽÉÇÑ ºÎÁ¤ÀûÀÎ »ç°í ¹æ½Ä¿¡ ´ëÇØ ÇѸ¶µð ÇÏÁö.


¿©±â ÀÌ ¹úÆÇ¿¡ ÀÖ´Â ¹éÇÕµéÀ» º¸¶ó±¸.


¾Æ´Ô ¿©±â Èñ¸ÁÀÇ Ç¥º» Delmar¸¦ º¸¶ó±¸.


±×·¡. ³¯ º¸¶ó±¸.


³Í ±×°É ±Ù°Åµµ ¾ø´Â ³«ÃµÁÖÀǶó°í ºÎ¸£°ÚÁö,
¾Æ´Ï¸é µÐ°¨Çؼ­¶ó°í ÇϰÚÁö¸¸..


ÇÏÁö¸¸ ¸í¹éÇÏ°í °£´ÜÇÑ Áø½ÇÀº ¹Ù·Î 3ÀÏ Èĸé


±×µéÀÌ ±× °­À» ¸·¾Æ...


´ïÀ» ¸¸µé..


ÀÌ ±æÀÌ Itta Bena°¡´Â ±æ ¸Â¿ì?


¿¡...Itta Bena?


Itta Bena?
ÀÌ ±æ·Î °è¼Ó Âß °¡¼î.


¾Æ³Ä,
³» »ý°¢¿¡´Â À½...


- ÀÌ ±æÀÌ ¸Â´Ù´Ï±î.
- ¾Æ³Ä, ÀÌ ±æÀÌ ¾Æ´Ï¾ß.


³» »ý°¢¿¡´Â Àú±â..


Àú ±æÀÌ ¸ðµç ±æÇÏ°í ¸¸³ª´Â ±æÀ̾ú´Âµ¥..
Àú ±æµµ ¾Æ´Ñ°Å °°°í


- ³» Â÷¿¡ Ÿ°í »ý°¢ÇØ º¸´Â°Ô ¾î¶°½´?
- ÀߵƱº. Delmar.


Ȥ½Ã ´ç½Åµé Walther PPK¿¡ °¡´Â ±æ ¾Æ½´?


±Û½ê, Àß ¸ð¸£°Ú±º.
¿©±â ¹Ì½Ã½ÃÇÇ¿¡ ÀÖ´Â °Í °°Áö ¾ÊÀºµ¥.


À̺Á¿ä, ¿©±â ´ç½Å µ·ÀÌ ¸· ³¯¸®´Âµ¥..


±×³É ±× °¡¹æ¿¡ ¾¥¼Å³Ö¾î ¹ö·Á¿ä.


´ç½Åµé ³ª»Û »ç¶÷°°¾Æ º¸ÀÌÁø ¾ÊÀºµ¥?


Èì, ±×°É ¹¯´Ù´Ï ¿ì½À±º.


¾îÁ¦±îÁø ³ª»Û ³ðÀ̾ú´Âµ¥,
³ªÇÏ°í ¿©±â Pete´Â ±¸¿ø¹Þ¾ÒÁö.


³» À̸§Àº Delmar¿ä,
±×¸®°í °Å±ä Everett°í.


³­ George NelsonÀÌ¿ä. ¸¸³ª¼­ ¹Ý°©¼Ò.


ÇÚµé Á» Àâ¾ÆÁà¿ä, Ä£±¸?


±× µÚ¿¡ ±â°üÃÑ Á»..


George, ´ç½Å ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÏÁÒ?


ÇÏ ÇÏ ÇÏ ÇÏ!


¾î¼­ ³¯ Àâ¾Æ ºÁ¶ó, ÀÌ ÀÚ½Äµé¾Æ!


ÀÌ ¾ç´ë°¡¸®, ¶Ë±¸¸Û °°Àº °³ÀÚ½Äµé¾Æ!


¾Æ ÇÏ ÇÏ ÇÏ ÇÏ ÇÏ! ¾Æ¹«µµ ³­ ¸øÀâ¾Æ!
¹Ù·Î ³»°¡ George NelsonÀ̶ó±¸!


³¯ Àâ¾Æ º¸¶ó±¸!


¼Ò»õ³¢µé. ³­ º¸¾È°ü»õ³¢µé º¸´Ù Àú ¼ÒµéÀÌ ´õ ½È´Ü ¸»À̾ß


¿À, George... °¡ÃàÀº ¾ÈµÅ..


ÀÌ ºÒ½ÖÇÑ ºÀ±ÞÀïÀÌ °³»õ³¢µé¾Æ! ¾î¼­ ³¯ Àâ¾ÆºÁ.


ÀÚ Ä£±¸µé,
¿ì¸° Áö±Ý ±â·ÏÀ» »õ¿ì·¯ °¡´Â °Å¾ß.


µÎ ½Ã°£¿¡ ÀºÇà ¼¼°³¸¦ ÅÍ´Â °Å¶ó±¸!


ÀÚ ¿©·¯ºÐ, ¹Ú¼ö´Â Ä¡Áö ¸»°í
²Ä¦ÇÏÁö ¸»¾Æ!


³­ George NelsonÀÌ°í ¿©±â¸¦ ÅзÁ°í ÀÖ´Ù.


´ë´ÜÇÏÁö?


ÀÌ °¡¹æ¿¡ µ·À» ³Ö¾î.
ÇҾƹöÁö´Â ¹» º¸½´?


Àá±ñ, George,
¿ì¸® µµ¸Á°¡´Â °èȹÀº Àִ°ſä?


¹°·ÐÀÌÁö, Ä£±¸µé.


ÀÌ°Ô ³» °èȹÀÌÁö. ÇÏÇÏÇÏÇÏ


ÀÌ Á¤µµÀÇ ÆøÅºÀ̸é ÃæºÐÇÒ ²¬!


ÀÚ ¿©·¯ºÐ, °¨»çÇÕ´Ï´Ù.


±×¸®°í ±â¾ïÇϽ´, ÇÏ´À´ÔÀº ÀúÃàÇϰí,
ÀÌ George Nelson ÀÌ Ã£¾Æ°£´Ù°í!


³ª°¡¼­ Â÷ Áغñ½ÃÄÑ, Pete.


±× "¾ê±â¾ó±¼" NelsonÀÌÁÒ?


´©±¸¾ß?


¾î¶² ¹«½ÄÇϰí Áã»Ôµµ ¸ð¸£´Â °³»õ³¢°¡ Áö²¬¿´¿©?!


³» À̸§Àº George NelsonÀ̶ó±¸, ¾Ë¾Ò¾î?!


±× ¾ÆÁܸ¶´Â ¾Æ¹« ¶æ¾øÀÌ ÇѼҸ®¶ó±¸, George.


³» À̸§Àº George NelsonÀÌÁö "¾ê±â¾ó±¼"ÀÌ ¾Æ³Ä


Á¦´ë·Î ±â¾ïÇÏ°í ´ç½Åµé Ä£±¸ÇÑÅ× ÀüÇØ!


³»°¡ ¹Ù·Î George NelsonÀ̶ó°í..


Áö¿Á¿¡¼­ ž Áö¿Á¿¡¼­ ÀÚ¶õ...


ÀÌ·µç Àç¹ÌÀÖ±º, ±×·¸Áö, George?


ÀÀ.


Â÷¶ó¸® ±¸¿ø¹ÞÁö ¸» ²¬ ±×·¨³ªºÁ.


ÀºÇàÅбâ¶ó...


ÀÌÁ¦ ÀºÇàÅÍ´Â°Ô ¿Ö Á׿©ÁÖ°Ô Àç¹ÌÀÖ´ÂÁö ¾Ë °Í°°¾Æ.


- ±¦ÂúÁö.
- Á׿©Áִ±º.


Èì...


³­ ÀÌÁ¦ ±×¸¸ °¥·¡..


ÀÚ³×µé, ³» µ· °¡Áö°í °¡°Ô³ª.


¸Ó¾ß, ¾îµð·Î °¥·Á°í, George?


¸ð¸£°Ú¾î. °ü½ÉµÎ ¾ø°í..


µµµ¥Ã¼ Àú Ä£±¸ ¿Ö Àú·¯´ÂÁö ¾Æ³ª?


±Û½ê, ¿ø·¡ Àú·± ½ºÅ¸ÀÏ Ä£±¸µéÀº È® ¿Ã¶ó°¬´Ù°¡
´Ù½Ã È® ¶³¾îÁø´Ù°í ÇÏ´õ±º.


¼¼»ó ²À´ë±â¿¡¼­ 1ºÐ, ±×¸®°í ´ÙÀ½¿£ ½½ÆÛÁöÁö.


±×·¸±º. ¿ì¸® Ä£±¸ George´Â ±×³É ÁýÀÒÀº °í¾çÀÌ¿´¾î.


´ÜÁö Àá±ñ Áñ°Å¿üÀ» »ÓÀ̾ß.


³­ °ÆÁ¤ÇÏÁö ¾Ê¾Æ, Delmar.
Àú Ä£±¸, ±Ý¹æ ±âºÐ ÁÁ¾ÆÁú²¨¾ß.


Àú°Ô GeorgeÀÇ ¸¶Áö¸· ¸ð½ÀÀº ¾Æ´Ï¾ß. ******************************


Pappy¿¡°Ô ÅõÇ¥ÇÏ´Â ¹Ùº¸°¡ µÇÁö ¸¿½Ã´Ù..


Homer Stokes À» ÁÖÁö»ç·Î..!


StokesÀ» »Ì¾Æ ÀÌ ÁÖ¸¦ ±ú²ýÀÌ Ã»¼Ò ÇսôÙ.


# ..meet with the darkness
and strive


# The sunny side you also may view


# Keep on the sunny side


# Always on the sunny side


¿À ½¬ ½¬. ±â´Þ·Á¿ä!
°ð ´ÙÀ½ °îÀ» µé·Áµå¸®°Ú½À´Ï´Ù.


¿©·¯ºÐ, ¿©±â EudoraÀÇ Greenwood¿¡¼­ ¿Â


³ªÀÇ »çÃÌ Ezra¿Í Tom-Tom°ú ÇÔ²² ºÎ¸¥ °îÀÔ´Ï´Ù.


ÀÌ °îÀ» ¹«Ã´ ÁÁ¾ÆÇÒ °Í ÀÔ´Ï´Ù.


ÀÚ, ¹» µµ¿ÍÁÙ±î, French?


³»°¡ Soggy Bottom Boys¸¦ ¸¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â ¹æ¹ýÀÌ ¾ø³ª?


Soggy Bottom Boys¶ó...
Á¤È®È÷ ´©±ºÁö ±â¾ïÀÌ ¾È³ª´Â ±º.


¸çÄ¥Àü ¿©±â¼­ ³ë·¡ ºÎ¸¥ Ä£±¸µé ¸»À̾ß.


±âŸ ¹ÝÁÖ·Î..


¾Æ ±×·¡ ±×·¡,
ÀÌÁ¦ ±â¾ïÀÌ ³ª´Â±º.


ÈæÀΠ챏µéÀ̾úÁö.


±×·¡, ³ë·¤ ¸ÚÁö°Ô ºÎ¸¥ Ä£±¸µéÀÌÁö.


Àú ½ºÆ©µð¿À¿¡¼­ ³ë·¡ÇÏ°í ¹Ù·Î ¦i±âµíÀÌ ¶°³ª¹ö·ÈÁö.


Áö±Ý ±× ·¹ÄÚµåÆÇÀÌ ºÒƼ³ª°Ô ÆÈ¸®°í ÀÖ´Ü ¸»À̾ß.


ÁÖ Àüü°¡ ¿ÏÀü ±× ³ë·¡¿¡ ¹ÌÃÆ´Ù±¸.


Èì..±×°Ô ¹Ù·Î ¹æ¼ÛÀÇ ÈûÀÌÁö.


»¡¸® ±× Ä£±¸µéÀ» ã¾Æ °è¾àÀ» ¸Î¾î¾ß ÇØ.


Lund, ¿ì¸®°¡ ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ÀúÂÊÀÌ ¸ÕÀú ÇÒ²¨¶ó±¸.


±×·¡ ±×·¡. ¿ì¸®°¡ ¸ÕÀú °è¾àÀ» µû³»¾ßÁö.


- ´ç¿¬È÷.
- ´ç¿¬È÷.


# Fly away


# Like a bird,
from these prison walls I'll fly


# I'll fly away, fly away


# I'll fly away, fly away, o glory


# I'll fly away, fly away


# In the mornin'


# When I die,
hallelujah by and by


# I'll fly away, fly away


# Just a few more weary days
and then


# I'll fly away, fly away


# To a land where joys
will never end...


# I'll fly away, fly away...


# I'll fly away, fly away, o glory


# I'll fly away, fly away


# In the mornin'


# When I die hallelujah by and by


# I'll fly away, fly away


# When the shadows
of this life have gone


# I'll fly away, fly away


# Like a bird from
these prison walls I'll fly


# I'll fly away, fly away... #


Delmar! À̸®·Î!


Soggy Bottom Boys°¡ ºÎ¸¥ "Man of Constant Sorrow" ÀÖ¾î¿ä?


Áö±Ý ¾ø¾î¿ä. ¾îÁ¦ »õ·Î µé¾î¿Ô´Âµ¥, ¹ú½á ´Ù ³ª°¬¾î¿ä.


# I'll fly away, fly away, o glory


# I'll fly away, fly away


# In the mornin'


# When I die, hallelujah by and by


# I'll fly away, fly away


# Just a few more weary days
and then


# I'll fly away, fly away


# To a land where joys
will never end


# I'll fly away, fly away


# I'll fly away, fly away, o glory


# I'll fly away, fly away... #


¾È³çÇϽ´?


Delmar, »¡¸®.


# ..I'll fly away, fly away


# I'll fly away, fly away


# In the mornin' #


# Go to sleep, you little baby


Á¶¿ë, Delmar.


¿ì¾Æ!


Â÷ ¼¼¿ö! Â÷ ¼¼¿ö!


PeteÀÚ½Ä À̰¡ ÀÖ´Â ¸ð¾çÀ̱º.


# Go to sleep, you little baby


# Go to sleep, you little baby


# Your mama's gone away,
and your daddy's gonna stay


# Didn't leave nobody but the baby


- # Go to sleep, you little baby... #
- ¾È³çÇϽÿä, ¼÷³àºÐµé? ³­ Pete¿ä.


# Go to sleep, you little baby


# Everybody's gone
in the cotton and the corn


# Didn't leave nobody
but the baby... #


¿ì¸®¿¡°Ô ¼Ò°³ ¾ÈÇØÁÙÅÙ°¡?


³ªµµ Àú ¿©ÀÚµé À̸§À» ¸ô¶ó.
³»°¡ ¸ÕÀú ¹ß°ßÇß´Ù±¸!


# You're sweet, little baby


# Honey in the rock,
and the sugar don't stop


# Gonna bring a bottle to the baby


# Don't you weep, pretty baby


# Don't you weep, pretty baby


# She's long gone
with her red shoes on


# Gonna need another
lovin' baby... #


¼÷³àºÐµé, ³» À̸§Àº Ulysses Everett McGill ÀÔ´Ï´Ù.


±×¸®°í À½...¼¼ ¼÷³àºÐ ¸ðµÎ...¾Æ¸§´Ù¿ì½Ã±º¿ä.


# You and me
and the devil makes three


# Don't need no other
lovin' baby... #


¹éÇÕó·³..À½..


- # Go to sleep, you little baby... #
- ¿Á¼ö¼ö ¼ú...


# Go to sleep, you little baby


# You and me
and the devil makes three


# Don't need no other lovin' baby


# Go to sleep, you little baby


# Go to sleep, you little baby


# Your mama's gone away,
and your daddy's gonna stay


# Didn't leave nobody but the baby


# Go to sleep, you little baby


# Go to sleep, you little baby


# Come lay your bones
on the alabaster stones


# And be my everlovin' baby #


Everett.


- Everett.
- ³» ¸Ó¸®!


ÀÌ°É ºÁ!


Pete!


¾îµð Àִ°žß?!


Pete!


¿ì¸° Áö±Ý ¼û¹Ú²ÀÁöÇÒ ½Ã°£ÀÌ ¾ø¾î!


Àå³­ Ä¥ ½Ã°£ ¾ø´Ù±¸.


¿À ¸¿¼Ò»ç, Everett.


½ÉÀ常 ³²°Ü µÎ¾ú¾î!


Delmar, µµµ¥Ã¼ ¿Ö ±×·¡?


Àú°É º¸¶ó±¸, Everett?


±× ¸¶³àµéÀÌ Pete¸¦ ÀÌ ²Ã·Î ¸¸µé¾ú¾î.


Pete¿Í »ç¶ûÇÑ ´ÙÀ½, ±× ³ðÀ» ÀÌ µÎ²¨ºñ·Î ¸¸µé¾î ¹ö·È¾î.


Pete!


Pete! Pete!


Pete! Pete!


Pete! Pete!


Pete, ³ª¾ß...Delmar.


³ª¶ó±¸...Delmar.


- Everett.
- Delmar, µµµ¥Ã¼...?!


¿ì¸® ÀÌÁ¦ ¾î¶»ÇÏÁö?


±×°Ô Á¤¸» PeteÀÎÁö ¸ð¸£°Ú±º.


¹°·Ð PeteÀÌÁö. Àß º¸¶ó±¸.


¿ì¸° ¸¶¹ý»ç¸¦ ã¾Æ¼­ ÀÌ µÎ²¨ºñ¸¦ ´Ù½Ã Pete·Î ¸¸µé¾î¾ß µÇ.


±×·¡µµ ±×°Ô PeteÀÎÁö ¹ÏÀ» ¼ö ¾ø¾î.


ÀÌ·± ·¹½ºÅä¶û¿¡¼­ µÎ²¨ºñ¸¦ ²¨³»³õÀ» ¼ö´Â ¾ø¾î.


¼Õ´ÔµéÀÌ ³î¶ó µµ¸Á°¥²¨¾ß.


À̺Á. ±×¸¦ ÀÌ·¸°Ô °¡µÎ´Â °Ç ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó±¸.


Àڱ⸦ ìÇÇÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ´Â ÁÙ ¾Ë²¨¾ß.


ÀÌ°Ô Pete¶ó¸é, ±×·¡, ³­ ÂÊÆÈ·Á.


±×³ðÀº ±× â³àµéÀ» µû¸ÔÀº ´ñ°¡¸¦ Ä¡·ç°í Àִ°žß.


¾Æ¹« ±î´ß¾øÀÌ ÀÌ·± ÀÏÀÌ »ý±æ ¼ö´Â ¾ø´Ù°í.


ÀÌ°Ç Pete¿¡°Ô ³»¸° ½ÉÆÇÀ̾ß.


À̺Á, ¿ì¸® µÑµµ µû¸Ô¾úÀݾÆ.


³» Ä£±¸°¡ ÇÑ ¸» ´ë½Å »ç°úÇÏÁö.


¾ÆÁ÷ µµ½Ã·Î ³ª¿ÂÁö ¾ó¸¶ ¾ÈµÈ Ä£±¸¶ó..


À½?


¿ì¸® ½ºÅ×ÀÌÅ© µÎ°³ ºÎÅ¹ÇØ¿ä


±×¸®°í ÃÖ°í±Þ ¿ÍÀÎÀÌ µé¾î°£ °¨ÀÚ ±×¶óÅÊÇϰí.


±×¸®°í... ¾Æ¸¶ ÀÌ°Ç ¾øÀ» °Í °°Àºµ¥..


¾î¼¸é ÁÖ¹æÀåÀÌ ¸¸µé ¼ö ÀÖ°ÚÁö.


±×³É ¾ç¹èÃß »ø·¯µåÁ» °®´ÙÁÖ°í.


- ¿¹.
- °í¸¶¿ö¿ä.


¿ì¸® Àü¿¡ ¸¸³­ ÀûÀÌ ¾ø´Â°Å °°Àºµ¥..³» ¼Ò°³ Á» ÇØµµ µÇ°Ú¼Ò?


³­ Daniel TeagueÀÌ¿ä. ¿©±â »ç¶÷µéÀº Big Dan Teague¶ó°í ºÎ¸£°í..


½Ã±äÀÌ ¾øÀ» ¶© ±×³É ª°Ô Big Dan!


³­ Ulysses Everett McGillÀ̰í
¿©±â ÀÌ Ä£±¸´Â Delmar O'DonnelÀÌ¿ä


³»°¡ º¸±â¿£ ´ç½Åµµ ÇÑ °¡´Ú ÇÒ °Í °°Àºµ¥.


³­ ³» ÀÚ½ÅÀ» Ç×»ó Ä¡ÄѼ¼¿ì°í ´Ù´Ï¿ä.
ÀÌ ¾÷°è¿¡¼± ±×°Ô ¾ÆÁÖ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í.


´ç½Åµµ ´Üµµ Á÷ÀÔÀûÀ¸·Î ¸»ÇÏ´Â °É ÁÁ¾ÆÇÏÁÒ?


¹°·ÐÀÌÁÒ.
´ç½ÅÀº ¾î¶²ÀÏÀ» ÇϽÿÀ, Big Dan¾¾?


¼¼ÀÏÁî! McGill¾¾, ¹Ù·Î ¼¼ÀÏÁî¿ä!
¹» ÆÄ³Ä°í?


¹Ù·Î Áø½Ç, ¸ðµç ÃູÀÌ ´ã±ä Áø½ÇÀÇ ¸»


â¼¼±â ºÎÅÍ °è½Ã·Ï ±îÁö.
±×·¸¼Ò, ½ÅÀÇ ¸». µé¾îº¸½Ã¿ä.


ÀÌ·± °í³­°ú ±ÃÇÌÀÇ ½Ã´ë¿¡ ÀÌ »ç¾÷Àº ¸¹Àº µ·ÀÌ µÇÁö.


»ç¶÷µéÀº ÇØ´äÀ» ã°í, Big DanÀÌ ±×µéÀÌ ÇÊ¿äÇÑ °É ÆÄ´Â °ÅÁö.


´ç½ÅÇϰí.. ´ç½ÅÀÇ..ÅιÞÀÌ Ä£±¸´Â ¹«¾ó ÇϽÿä?


¿ì¸®´Â..


¿ì¸®´Â ±âȸ¸¦ ¦i¾Æ´Ù´Ï´Â ¸ðÇè°¡¿ä.


Ç×»ó ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀ» ¸¸³ªÁÒ.


³­ ´ç½Å°°Àº ½ºÅ¸ÀÏÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ¿ä.
³»°¡ Á¦¾È Çϳª ÇϰڼÒ.


´ç½ÅÀÌ ³» ½Ä»ç°ªÀ» ³»°í
´ç½Å À½½ÄÀ» ½Î°¡Áö°í ³ª°¡¼­ ¸ÔÀ¾½Ã´Ù.


³ª°¡¼­ Á» ´õ ÁøÁöÇϰÔ


³»°¡ ½ÅÀÇ ÈûÀ¸·Î ¾î¶»°Ô Å« µ·À» ¸¸µå´ÂÁö ¾ê±âÇØ º¾½Ã´Ù.


±×°Å ÁÁÁö. ³ªµµ ±×·± ¾ê±â ÁÁ¾Æ ÇÑ´Ù±¸.


Ä£±¸, °Å±â ½Å¹ß»óÀÚ ±î¸ÔÁö ¸»¾Æ¿ä.


Á¨ÀåÇÒ!
ÀÌ Á¨ÀåÇÒ ¼±°Å¿îµ¿ÀÌ ÁøÀüÀÌ ¾øÀݾÆ.


¿ì¸° »õ·Î¿î ¹«±â°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù±¸.
³»¸» µé·Á, »õ·Î¿î ¹«±â.


¼±°Å°¡ ¹Ù·Î ÄÚ¾ÕÀε¥ ±× °³°°Àº Stokes ÀÚ½ÄÀÌ ½±°Ô À̱â°í ¸»°Å¶ó±¸.


±× »ç¶÷Àº °³ÇõÁÖÀÇÀڶ󱸿ä, ¾Æ¹öÁö.


- ±×·¡?
- ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ °³ÇõÀ» ÁÁ¾ÆÇØ¿ä.


¿ì¸®µµ °³ÇõÀ» ³»¼¼¿ö¾ß ÇÒ²¨¿¹¿ä.


³»°¡ ³Î °³Çõ½ÃÄÑÁÖ½Ã, ÀÌ ¸ÓÀú¸® °°Àº ÀڽľÆ!


¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô °³ÇõÀ» ÇϳÄ, ¿ì¸®°¡ ¿©´çÀ̶ó°í.


°Ü¿ì ÇÑ´Ù´Â »ý°¢ÀÌ °íÀÛ ±×°Å³Ä? °³Çõ?


½ÊÀÚ°¡ÀÇ ¿¹¼ö°¡ ¿ï°Ú±º..


±×·¸Áö!


¿µ¾÷±Ç Çã°¡¿¡ ´ëÇÑ ³» ¿¬¼³¹®À» ÁغñÇØ
Áö±Ý ´çÀå.


¿¹, Pappy¾¾.


¾ÆÁ÷ ³» ¸» ¾È³¡³µ¾î,
ÀÌ ¸ÛûÇÑ ÀڽľÆ.


- ³» ¸ðÀÚ³ª À̸®³»!
- ¾ÆÁ÷ ¾ê±â ´Ù ¾È³¡³ª¼Ì´Ù³×..


´ÚÃÄ!


ÀÌ ½ºÅ×ÀÌÅ© Àß ¸Ô¾ú¼Ò.
³»°¡ Á» ¸¹ÀÌ ¸Ô´Â ÆíÀ̶ó¼­..


¾Æ±î Á¡½ÉÀ» ¸Ô¾úÁö¸¸, ±×·¡µµ ¹è°¡ °íÆÍ´Ù¿ì.


±¦Âú¾Æ¿ä.


±×¸®°í ¸Ô´À¶ó°í ¾Æ¹«¸» ¸øÇÑ°Í ÀÌÇØÇØ Á༭ °í¸¿¼Ò


º¸Åë ¸ÔÀ»¶© ¸»À» ¾ÈÇÑ´Ù¿À.


¾î¶² »ç¶÷µéÀº ¸ÔÀ¸¸é¼­ ¸»À» Çϱ⵵ ÇÏÁö¸¸
³­ ±×°É ¹«·ÊÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù¿À.


- ¾îµð±îÁö ¾ê±â Çß¾ú¼Ò?
- ½ÅÀÇ ÈûÀ¸·Î ¾î¶»°Ô µ·À» ¹ö´Â°¡¿¡ ´ëÇØ ¾ê±â Çß¾î¿À.


±× Ä£±¸, ¸»Àº º°·Î ¾ø´øµ¥ Çѹø ¸»ÇÏ´Ï Á¤È®È÷ Áý´Â±º.


±×·¸¼Ò, ¼º°æÃ¥ ¼¼ÀÏÁî.


±× ¼¼ÀÏÁî¶õ°Ô º°·Î º¹ÀâÇÏÁö´Â ¾Ê¼Ò.
µÎ°¡Áö¸¸ ¹è¿ï ¼ö ÀÖ´Ù¸é...


ù¹øÂ°, µµ¸Å»óÀ» ã¾Æ¶ó.
½ÅÀÇ ¸»À» µµ¸Å·Î ÆÄ´Â Ä£±¸µéÀÌÁö.


µÎ¹øÂ°, ´ç½ÅµéÀÇ °í°´À» ÆÄ¾ÇÇ϶ó.
´ç½ÅµéÀÌ ´©±¸¿¡°Ô ÆÇ¸Å¸¦ ÇÏ´ÀÁö ¾Ë¾Æ¾ß ÇÏ¿À.


ÀÌ°Ç ½É¸®Çп¡ °üÇÑ °Å¿ä,
´Ù½Ã ¸»ÇÏÀÚ¸é.


±×¸®°í ¹Ù·Î Áö±Ý ³»°¡ ´ç½Åµé¿¡°Ô °¡¸®ÄÑ ÁÖ·Á°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ¿ä.


³ªµµ ³»°¡ »¡¸® ¹è¿ì´Â »ç¶÷À̶ó°í »ý°¢ÇÏ¿À.


±×·² ÁÙ ¾Ë¾Ò¼Ò, Ä£±¸.
ÀÌ¹Ì ·¹½ºÅä¶û¿¡¼­ ô º¸°í ¾Ë¾ÒÁö.


±×·¡¼­ ³»°¡ ´ç½ÅµéÀ» À̰÷À¸·Î ºÒ·¯³»
Áö±Ý ÀÌ Æ¯°­À» ¹úÀÌ´Â °Å°í


¿Ö ±×·¯´Â °Å¿ä, Big Dan¾¾?


´Ù µ·¿¡ °üÇѰŶó±¸, ÀÌ Ä£±¸µé¾Æ!
¹Ù·Î ±×°Å¾ß!


±×...Á¦±æÇÒ...µ·¸»À̾ß!


¸ø ¾Ë¾Æ µè°Ú´Âµ¥.


¾Æ~~!


ÀÏÀ» ¸¶¹«¸® Áþ´Â °Å¶ó±¸.


- ¾Æ~~~!


ÀÌ ¹Ú½º¿£ ¹¹°¡ ÀÖ³ª º¼±î..


¸Ó¾ß À̰Å...
µÎ²¨ºñ ¹Û¿¡ ¾øÀݾÆ.


¾Æ³Ä, ³Í ¸ô¶ó.
±×°Ç Pete¶ó±¸..


Pete.


³Í ÀÌ°Ô ³ÊÇÑÅ× »ç¸¶±Í ¿Å±â´Â °Å ¸ô¶ó?


±³À° ³¡!


±×·³ ¾È³ç, Ä£±¸µé. ´ÙÀ½¿¡ ¶Ç º¸ÀÚ±¸.


ÀÌ Big Dan Teague¸¦ Àß µé ºÃ°ÚÁö...


±× ÀÚ½Äµé ¾îµðÀÖ¾î? ¸»ÇØ!
ÀÌ °¡¸Á¾ø´Â °³ÀڽľÆ!


¾îµð·Î °¬³Ä°í?


- ¾Æ¾Ç!
- ¾Æ¹«¸® ºñ¸íÀ» Áú·¯ ºÁ¾ß ¼Ò¿ë¾ø¾î.


- ¾Æ¾Ç!
- ¾î¼­ ¸»ÇØ, ÀÌÀڽľÆ.


- ¾îµð·Î °¬¾î?
- ¾Æ¾Ç!


´Ù½Ã ¸¸³ª¼­ ¹Ý°©±º.


½Ã¿øÇÑ ¿©¸§ºñ±º.


¸¶Ä¡ ½ÅÀÇ ÀÚºñ °°Áö ¾Ê³ª..


³× Ä£±¸ µÎ³ðÀº ³Î ¹ö·È¾î, Pete.


³×°¡ »ç¶óÁ³´Âµ¥ ãÁöµµ ¾ÊÀݾÆ.


¿ÀÄÉÀÌ.


õ±¹À¸·Î °¡´Â °è´ÜÀ̶ó³×, Pete.


¿ì¸® ¸ðµÎ ±×°÷¿¡¼­ ¸¸³ª°ÚÁö.


Á¦±â¶ö!


½ÅÀÌ¿© Àý ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¼Ò¼­.


Àá±ñ.


³» ¸» ¹Ï¾î, Delmar,
Pete´Â ¿ì¸®°¡ Àڱ⸦ Á׿©Áֱ⸦ ¹Ù¶úÀ»Áöµµ ¸ô¶ó.


Pete´Â ¿ì¸®°¡ ¾µµ¥¾ø´Â µ¿Á¤½ÉÀ¸·Î
Àڱ⸦ ±×·¸°Ô »ì°Ô ³»¹ö·Á µÎ±æ ¿øÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ»²¨¾ß.


±×·¡µµ ¿ì¸® µÑÀ̸¸ º¸¹°À» Â÷ÁöÇÑ´Ù´Â°Ô ¿ÇÁö ¾ÊÀº °Å °°¾Æ.


¾î¼¸é ±×·¸°Ô Á×´Â°Ô PeteÇÑÅ×´Â Á¦ÀÏ ³ª¾Ò¸¦Áöµµ ¸ð¸£Áö.


Å« °íÅëµµ ¾ø¾úÀ» °Å¾ß.


¿ì¸®µµ ±ú²ýÀÌ ¾Ä°í ¸Ó¸®¸¦ ´ÙµëÀ¸¸é


100% ±âºÐµµ ÁÁ¾ÆÁö°í


Àλýµµ ´Ù½Ã Áñ°Å¿ö Áú²¨¾ß.


Parchment ³óÀåÀÌ °¡±î¿ö Á³±º.


ºÒ½ÖÇÑ Àڽĵé.


Å»¿ÁÇÑÁö ¹ú½á 1³âÀº µÈ ´À³¦À̱º.


Pete°¡ ÇüÁ¦°¡ ÀÖ³ª?


³»°¡ ¾Ë±â¿£ ¾ø´Âµ¥...


³»°¡ ´õÀ§¸¦ ¸Ô¾ú³ª º¸±º.


# Oh, the storm and its fury
raged today


# Crushing hope
that we cherished so dear


# The cloud and storm
will in time pass away


# And the sun again
will shine bright and clear


# Keep on the sunny side


# Always on the sunny side


# Keep on the sunny side of life


# It will help us every day


# It will brighten all the way


# If we'll keep on
the sunny side of life


# If we'll keep on
the sunny side of life #


Á¤¸» ¾Æ¸§´Ù¿î ³ë·¡¿´ÁÒ.


ÀÚ ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐµéµµ ¿ì¸®°¡ ´õ ÀÌ»ó
¿ì¸®ÀÇ À§´ëÇÑ ¹Ì½Ã½ÃÇǸ¦ Pappy O'Daniel¿¡°Ô


´Ù½Ã 4³âÀ» ¸Ã±æ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.!


Çп¬, Áö¿¬, ±×¸®°í Ä£ÀÎôÀ» À§ÇÑ Á¤Ä¡!


ÀÌÁ¦ ¿©·¯ºÐÀÇ ¼±ÅÃÀº
ºÎÆÐÇÑ Pappy O'DanielÀÌ ¾Æ´Ï¶ó,


¿©·¯ºÐÀÇ ½ÉºÎ¸§²Û Homer StokesÀÔ´Ï´Ù.


±×´Â °ÅÁþ¸»À» ¾ÈÇÕ´Ï´Ù.


½Å»ç ¼÷³à ¿©·¯ºÐ, ¿©±â ÀÛÀº ½Å»çºÐÀÌ ¹æ±Ý Àú¿¡°Ô


ÀÌ ¹Ì½Ã½ÃÇǸ¦ ±ú²ýÀÌ ÇÏ°í °³ÇõÀ» Ç϶ó°í ¸»ÇØ ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.


Pappy´Â ÀÌÁ¦ °íÇâÀ» µ¹¾Æ°¡¾ß ÇÕ´Ï´Ù!


¿À´Â È­¿äÀÏ, ¿©·¯ºÐ, ²À ÅõÇ¥¸¦ Çϼż­
±× ¾ÇÇÑÀ» ¸ô¾Æ ³» Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.


±ú²ýÇÑ Á¤ºÎ°¡ ¹Ù·Î ¿©·¯ºÐ ¾Õ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù!


ÀÚ~ ÀÌ°Ô Wharvey°¡ ¼Ò³àµéÀÇ ³ë·¡¸¦ µè°Ú½À´Ï´Ù!


Wharvey°¡ ¼Ò³à? ¹æ±Ý Wharvey°¡ÀÇ ¼Ò³à¶ó°í ÇßÁö?


ÀÚ ÀÌÂÊÀ¸·Î ¼÷³àºÐµé.


¹«½¼ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸¦²¨ÁÒ?


"In the Highways".


- ÀÌ·± Á¨Àå!
- Àú ²¿¸¶µé ¾Ë¾Æ, Everett?


# In the highways


# In the hedges


# In the highways


# In the hedges


# In the highways


# In the hedges


# I'll be somewhere
a-working for my Lord


# I'll be somewhere a-working


# I'll be somewhere a-working


# I'll be somewhere
a-working for my Lord


# I'll be somewhere a-working


# I'll be somewhere a-working


# I'll be somewhere
a-working for my Lord #


¾êµé¾Æ!


¾Æºü! ¾Æºü!


ÇÏ ÇÏ ÇÏ!


±× »ç¶÷ ¾Æºü°¡ ¾Æ´Ï¾ß.


¹«½¼ ¼Ò¸®¾ß?
Wharvey°¡ÀÇ ¼Ò³à¶ó´Ï? ³ÊÈñ ¼ºÀº McGillsÀݾÆ.


¾Æºü°¡ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×Àº ÀÌÈÄ·Ð ¾Æ´Ï¾ß.


¹½?! ³­ ±âÂ÷¿¡ Ä¡ÀÎÀû ¾ø¾î.


- ¾ö¸¶°¡ ±×·¯´Âµ¥ ¾Æºþ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×¾ú´Ù°í..ºñÂüÇϰÔ...


ÀÌ·±, ³­ ±âÂ÷¿¡ Ä¡ÀÎÀû ¾ø´Ù´Ï±î!


±×·¡¼­ ´Ù½Ã ¾ö¸¶ ¼ºÀ» ¾²°í ÀÖÁö.


- ¾ö¸¶ÀÇ Ã³³àÀû ¼º ¸»À̾ß.
- ¾ÆºüµÎ ÃѰ¢¶§ ¼º ÀÖ¾î?


¾Æºþ ±×·±°Å ¾ø´Ü´Ù...


ºÒ½ÖÇϱº.


- ±×¸®°í ¾ö¸¸ »õ ³²ÀÚ Ä£±¸°¡ »ý°å¾î
ûȥÇßµ¥..


±×·¡ ±× ¾ê±ä µé¾ú¾î.


±²ÀåÈ÷ ¼º½ÇÇÑ ³²ÀÚ·¡.


À½...¾ö¸¶, ¹ÝÁö ¹Þ¾Ò´Ï?


ÀÀ, ¾ÆÁÖ Å« ±ÝÇÏ°í º¸¼®À¸·Î µÈ ¹ÝÁö.


- ¾ÆÁÖ ¼º½ÇÇÏ´Ù°í.
- ûȥµµ Çßµ¥..


- ±× »ç¶÷ À̸§ÀÌ ¹¹Áö?
- Vernon T Waldrip.


- Vernon ¾ÆÀú¾¾.
- ³»ÀÏ ±îÁö¸¸..


±× ´ã¿£ ¾Æºü°¡ µÇ´Â °Å¾ß.


³»°¡ ¹Ù·Î ³ÊÈñ ¾Æºü¾ß.


¾Æºþ ¼º½ÇÇÏÁö°¡ ¾ÊÀݾÆ.


¾ö¸¶ ¾îµð ÀÖ´Ï?


- five-and-dime »óÁ¡¿¡.
- ºê¶óÀÚ »ç·¯..


# This way


# To take me home


# Kiss me more... #


- ¾Æºü!
- ¾ß ¿ì¸® °øÁÖ! ÇÏ ÇÏ!


±×µ¿¾È Àß Áö³ÂÁö?


¾È³ç.


- Àú°Ç ¶Ç ´©±¸¾ßt?
- Starla Wharvey.


Starla McGillÀ̰ÚÁö.


- ³ªÇÑÅ× ¸»ÇÑÀû ¾øÀݾÆ
- ¾Æºþ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×¾úÀݾƿä.


¿Ö ¾ÖµéÇÑÅ× ³»°¡ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¾î Á×¾ú´Ù°í ¾ê±âÇßÁö?


Á¸°æ¹Þ´Â ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¾î Á×Àݾƿä.


Hobby ¹ý°üµµ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×¾ú¾î¿ä.


±×·³ ³»°¡ ¹¹¶ó°í ¾ê±âÇØ¾ß µÇÁÒ?


´ç½ÅÀº °¨¿Á¿¡ ÀÖ°í ³­ âÇÇÇØ¼­ ÀÌÈ¥Çß´Ù°í?


´ç½Å ¸»Àº ¾ËÁö¸¸, ±×·¡µµ ³»°¡ ÀÌ»óÇÑ ²ÃÀÌ µÇ¹ö·ÈÀݾÆ.


¿Ö±×·¡, Penny.
ÀÌ ¾ç¹ÝÀÌ ´ç½ÅÀ» ±«·ÓÈ÷´Â °Å¾ß?


´ç½ÅÀÌ Waldrip?


±×·¸¼Ò.


ÈìÈì..


´ç½Å ±×µ¿¾È ³» Æ÷¸¶µå ½è¼Ò?


´ç½Å Æ÷¸¶µå¶ó´Ï?


Àá±ñ¸¸.


³»°¡ ´ç½ÅÀÌ ¸ð¸£´Â ´º½º¸¦ °¡Á®¿ÔÁö.
³­ ±âÂ÷¿¡ Ä¡ÀÎÀû ¾ø°í


³­ ¸Õ ±æÀ» µ¹¾Æ À̰÷¿¡ ´ç½Å°ú


³ªÀÇ ¿©¼¸ °øÁÖ¸¦ º¸·¯ ¿Ô´Ù°í.


- Àϰö, ¾Æºü!
- ³× ¾Æºü°¡ ¾Æ´Ï¶ó´Ï±ñ, Alvanelle.


³× ¾Æºþ ±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×¾ú¾î.


Penny, ±×¸¸µÖ!


´ç½ÅÀ̳ª ±×¸¸ÇØ!
VernonÀº ¾î¿³ÇÑ Á÷Àåµµ ÀÖ°í


±²ÀåÈ÷ ¼º½ÇÇØ¿ä. ±×·±µ¥ ´ç½ÅÀº ¹¹¾ß?


³»°¡ ´©±ºÁö ¸»ÇØÁÖÁö..


³­ ÀÌ Áý¾ÈÀÇ °¡ÀåÀ̰í, ´ç½ÅÀº Àú »ç¶÷ÇÏ°í °áÈ¥ ¸øÇØ.


³­ ÇØ¿ä, ¹Ù·Î ³»ÀÏ.


³­ ¿ì¸® ¾êµéÀ» µ¹ºÁ¾ß Çϰí


VernonÀº ¾êµéÀÌ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ÇØÁÙ¼ö ÀÖ¾î¿ä.


´ç½ÅÀÌ ÇÑ °ÍÁß À¯ÀÏÇÏ°Ô ÀßÇÑ°Ô ÀÖ´Ù¸é ¹Ù·Î ±×°Ç
±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×Àº°Å ¹Û¿¡ ¾ø´Ù±¸¿ä.


ÀÌ·± °ÅÁþ¸»ÀåÀÌ ¸¶³à °°À¸´Ï¶ó°í.


Àá±ñ Àá±ñ, ´ç½Å ¹ºµ¥ ³» ¾àÈ¥³àÇÑÅ× ¸· ¸»À̾ß.


¿À ´ç½Å?
´ç½Å ³» ¸¶´©¶ó¿Í °áÈ¥ ¸øÇØ!


Àú »ç¶÷ ´©±¸¿ä?


³» ³²ÆíÀº ¾Æ´Ï¿¹¿ä.


±×³É Á»µµµÏÀΰ¡ ºÁ¿ä.


ÀÌ ±Ùó¿£ ¾ó¾Àµµ ÇÏÁö¸¶!


°ÅÁþ¸»ÀåÀÌ µÎ ¾ó±¼ÀÇ ¸¶³à!


Àý´ë ¿©ÀÚ¸¦ ¹ÏÁö¸¶, Delmar.
³»°¡ ÇÑ ¸»À» Àý´ë ¸í½ÉÇ϶ó±¸.


- OK, Everett.
- "±âÂ÷¿¡ Ä¡¿© Á×¾î..."


¿©Àڵ鿡°Ô Áø½ÇÀ̶õ ¾ø¾î, Delmar.


¿©ÀÚ¶û Áö³» º»Àû ÀÖ´Ï?


±Û½ê, ³­ ³» ³óÀåÀ» µÇã±â Àü±îÁö´Â
´Ù¸¥ »ý°¢Àº ¾ÈÇÒ ÀÛÁ¤À̾ß.


±×·¡ ¸Â¾Æ, ÇÏÁö¸¸ ¸¸ÀÏÀ̶óµµ..


³»¸»À» ±â¾ïÇØ, ¿©ÀÚ¶õ ¾Ç¸¶°¡ °³¹ßÇÑ
°¡Àå Áöµ¶½º·± °í¹® ±â±¸¶ó°í.


Everett, ³­ ³×°¡ °¡Á·ÀÌ ÀÖÀ»²¨¶ó°í »ý°¢ÇØ º»ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Âµ¥..


Èì, ±×·¡...


±×¸®°í À̰ŠºÁ...


¸Ó¾ß Á¨Àå?


ÀÚ ÀÌÁ¦ ¿©±â¼­ ¿µÈ­ °¨»óÀ» ÇÑ´Ù.


±×.. º¸¹°À»... ãÁö... ¸¶¶ó.


±×.. º¸¹°À»... ãÁö... ¸¶¶ó.


°Å±â¿¡ ¸Åº¹ÇØ ÀÖ¾î


º¸¹°À» ãÁö ¸¶¶ó.


¿ì¸° ³×°¡..µÎ²¨ºñ°¡..µÈÁÙ ¾Ë¾Ò¾î..


¿ì¸° ³×°¡..µÎ²¨ºñ°¡..µÈÁÙ ¾Ë¾Ò¾î..


º¸¹°À» ãÁö ¸¶.


°Å±â Á¶¿ëÈ÷ ¿µÈ­³ª ºÁ.


±× ³ó¸²¹ý¾ÈµéÀ» ½ÂÀÎÇß¾î.


ÀÌÁ¦ »ç¶÷µéÀÌ ³»°¡ ³ó»ç²ÛµéÀÇ Ä£±¸ÀÎÁö ¾Ë°ÚÁö.


ÀÌÁ¦ ¹»ÇÏÁö,
Ãà»ê¾÷ÂÊÀ» ¶Ç ÇØ¾ßÇϳª?


¾ÈµÅ¿ä, ¾Æ¹öÁö.
¾Æ¸¶ ÈÄ¿øÀÚµéÀÌ ½È¾îÇÒ °É¿ä.


¿ì¸° ÈÄ¿øÀڵ鵵 ¾ø¾î!
Stokes°¡ ¸ðµç ÈÄ¿øÀÚ¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Ù±¸!


±×·¡, ±×³ðµéÀÌ ¼±°Å ¿îµ¿À» ÀßÇÏÁö.


³­ÀåÀÌ¿¡ ºøÀÚ·ç¿¡..
Á¶Á÷µµ Àß Â¥¿©Á® ÀÖ°í..


- ¾Æ¹öÁö, Á¦ °èȹÀ» µé¾îºÁ¿ä.
- ¾ê±âÇØ ºÁ.


¿ì¸® Stokesº¸´Ù ´õ ÀÛÀº ³­ÀåÀ̸¦ °í¿ëÇÏ´Â °Å¿¹¿ä


ÀÌ·± ¸ÛûÇÑ ÀÚ½Ä!


ÀÌÁ¦¿Í¼­ ³­ÀïÀ̸¦ µ¥¸®°í ³ª°¡ºÁ¾ß


±×³ðµé ²Ç¹«´Ï¸¸ µû¶óÇÏ´Â
¿ì¼ö¿î ²ÃÀÌ µÇ´Â°Å´Â »ý°¢ ¾ÈÇØºÃ´Ï?


¹®Á¦´Â »ç¶÷µéÀÌ Stokes¸¦
½Å¼±ÇÏ°Ô »ý°¢Çϰí ÀÖ´Ù´Â °Å¶ó°í.


±×³ðÀº ½ÅÁø¼¼·ÂÀ̰í
¿ì¸®´Â ±¸¼¼´ë°í!


±×°Ç ¸»À̾ß...


- »ç°í ¹æ½ÄÀÇ ¹®Á¦¶ó°í.
- ±×·¸Áö.


- ±×³ðµéÀÌ Áö±Ý ¿ì¸® ¹ÙÁö¸¦ ¹þ±â°í ÀÖ´Ù°í
- ¿ì¸® ¾ûµ¢À̸¦ °È¾îÂû°Å¶ó±¸.


- ±×³É ¶§¸®´Â °Ô ¾Æ³Ä.


- ¾ÆÁÖ ½ÉÇÏ°Ô ¿ì¸® ¾ûµ¢À̸¦ °È¾îÂû °Å¶ó±¸.


½ÅÀÌ¿©.... ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¼Ò¼­.


´õ ÀÌ»ó ÂüÁö ¸øÇϰھî¿ä.


- Pete.


- °¡¸¸ÀÖ¾î!
- »¡¸®ÇØ.


ÀúÀÇ...Çã¾àÇÔÀ»...


Á¶¿ëÈ÷ ÇØ. »¡¸® µµ¸Á°¡ÀÚ.


±×·¡.


±×³âµéÀÌ °°ÀÌ ¸ñ¿åÇÏÀÚ°í ³¯ ²¿½Ã´õ´Ï..


³¯ µÅÁö»õ³¢°°ÀÌ ±âÀý½ÃÄÑ
µ·À» ¹Þ°í ³¯ ÆÈ¾Æ³Ñ°å¾î.


¾î¾Áö ±×°Íµé...ÀÌ»óÇÏ´Ù ½Í¾ú¾î.


±×°ÍµéÀÌ ´Ù½Ã¿À±â Àü¿¡ ¼úÀÌ ±ü°Ç Á¤¸» ¿îÀÌ ÁÁ¾ÒÁö.


¿ì¸° ³Î ¹ö¸°°Ô ¾Æ³Ä, Pete.


¿ì¸° ´Ï°¡ µÎ²¨ºñ°¡ µÈÁÙ ¾Ë¾Ò¾î.


³¯ µÎ²¨ºñ·Î ¸¸µéÁø ¾Ê´õ±º.


¿ì¸®µµ ¼º°æÃ¥ ¼¼ÀÏÁî¸ÇÇѵ¥ ¾ò¾î¸Â°í,
Woolworths °¡°Ô¿¡¼­µµ ¦i°Ü³µÁö.


Everett, ±×°Ô üÀÎÁ¡ ¸ÂÁö?


±×·¡.. ½¬¿î°Ç ¾ø´Â °Í °°¾Æ.


»ç½Ç ³ª...


±× º¸¹°¿¡ ´ëÇØ Àرâ·Î Çß¾î


¹¹?


³ÊÈñµéÀ» ¹è½ÅÇØ¼­ ¹Ì¾ÈÇØ.


Hogwallop°¡ÀÇ Çǰ¡ ³» ¸ö¿¡ È帣³ªºÁ.
(Ãʹݿ¡ À̵éÀ» ÆÈ¾Æ³Ñ±ä ´ëÀåÀåÀÌ ¾ÆÀú¾¾ÀÇ ¼º)


±¦Âú¾Æ, Pete.


±×·¸°Ô ¹Þ¾ÆÁ༭ ³Ê¹« °í¸¶¿ö, Everett.


³ÊÈñµéÀ» µµ¿ÍÁÙ ¼ö ¾ø¾î Á¤¸» ¹Ì¾ÈÇØ.


Â÷¶ó¸® ³¯ ÆÐÁà.


¾Æ³Ä, ±¦Âú¾Æ.


³ÊÈñµéÀº Á¤¸» ³ªÀÇ Ä£±¸µéÀ̾ß!
Á¤¸» ³ªÀÇ Ä£±¸µéÀ̶ó±¸.


Pete, ÀÌ·± °É·Î ±«·Î¿Í ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÅ. ÀÀ?


¾î¿¼ö ¾ø¾î...ÇÏÁö¸¸
¸»ÀÌ¶óµµ ³Ê¹« °í¸¿³×.


À½...Pete,


Àú »ç½ÇÀº ¸»À̾ß..


Á¦±æ...


º¸¹°À̶õ °Å ¾ø¾î..
»ç½ÇÀº óÀ½ºÎÅÍ ¾ø¾ú´ø °Å¾ß.


±×·³...


´Ï°¡ ¹«Àå°­µµ ÇØ¼­ ÅÏ µ·µéÀº ´Ù ¾îµð Àִ°žß?


óÀ½ºÎÅÍ ±×·± °Å ¾ø¾ú´Ù°í.


³­ ¹«¸éÇã º¯È£»ç °³¾÷ÁغñÂ÷ ±×°÷¿¡ º¸³»Áø°Å¾ß.


- ±×·³...
- ³­ Å»ÃâÇØ¾ß Çß´Ù±¸.


³» ¸¶´©¶ó°¡ µý ³ðÀ̶û °áÈ¥ÇÒ ÀÛÁ¤À̶ó°í
ÆíÁö¸¦ º¸³»¿Ô°í, ³­ ±×°É ¸»·Á¾ß Çß¾î.


³­ ¼®¹æÀÌ 2ÁÖ ³²¾Ò¾ú´Âµ¥...


³­ ±â´Ù¸± ¼ö °¡ ¾ø¾ú¾î.
°áÈ¥½ÄÀÌ ¹Ù·Î ³»ÀÏÀ̾ß.


À̹ø Å»¿ÁÀ¸·Î ³­ 1987³â±îÁö º¹¿ªÇØ¾ß ÇØ


±×°Ç Á¤¸» ¹Ì¾ÈÇÏ°Ô µÆ¾î.


³­ 84»ìÀÌ µÉ²¨±¸.


³ªµµ À̰ɷΠ50³âÀº ´õ »ì°Ô µÇ°ÚÁö.


À̺Á, ¿ì¸° °°ÀÌ ¹­¾î ÀÖ¾ú°í
È¥ÀÚ ºüÁ® ³ª¿Ã ¼ö °¡ ¾ø¾úÀݾÆ.


³­ ¾î¶»°Ôµç ºüÁ® ³ª¿Ô¾î¾ß Çß¾î, ¹Ì¾ÈÇØ.


84»ìÀÌ µÈ´Ù±¸.


±×·¡. ³­ ±×·¡µµ 82»ìÀε¥..


ÀÌ»õ³¢, ³Í ³» ÀλýÀ» ¸ÁÃÆ¾î!
³» ÀλýÀ» ¸ÁÃÆ´Ù±¸!


¹Ì¾ÈÇÏ´Ù°í ÇßÀݾÆ, Pete.


84»ì... ³­ ºü»ß¿ë²ÃÀÌ ³ª´Â °Å¾ß!


Delmar!


À̺Á Ä£±¸µé..


# Eeny meeny meiny mo


# Oh hi lo hi


# Oh hi lo


# Oh oh-ohhhh... #


# Oh death


# Whoa death


# Won't you spare me over
till another year?


# Well, I am death, none can excel


# I'll open the door
to heaven or hell


# Whoa, death, someone would pray


# Could you wait to call me
another day?


# Children pray...


Àú°Å Tommy¾Æ³Ä.
Tommy°¡ ºÙÀâÇû¾î!


±³¼ö´ë¾ß.


# No longer prayin'...


¸¿¼Ò»ç, Tommy¸¦ ±¸ÇØ¾ß ÇØ.


# I'll fix your feet
till you can't walk


# I'll lock your jaw
till you can't talk


# I'll close your eyes
so you can't see


# It's very dark... .


# Death, I come to take the soul


# Leave the body and leave it cold


# Oh death


# Whoa death


# Won't you spare me over
till another year? #


ÇüÁ¦µéÀÌ¿©!


¿À, ÇüÁ¦µéÀÌ¿©!


¿ì¸° ¿©±â ÆÄ±«µÇ¾î °¡´Â ¿ì¸®ÀÇ ¹®È­¿Í À¯»êÀ»
Áö۱â À§ÇØ ¸ð¿´½À´Ï´Ù.


¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ¹®È­¿Í À¯»êÀ» ´õ ¸ÁÃijõ±â Àü¿¡
¸ðµç »ç¾ÇÇÑ °ÍµéÀ» ¾ø¾Ö¾ß ÇÕ´Ï´Ù.


±×¸®°í ¿ì¸®ÀÇ ¿©Àεé.
±×µéÀ» ¿ø¼þÀÌ °°Àº ±ôµÕÀÌ¿Í À¯´ë³ðµé,


±×¸®°í ´Ù¸¥ ¸ðµç À¯»öÀÎÁ¾µé·Î ºÎÅÍ
º¸È£ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.


- ±×·± ³ðµéÀ» ±×³É µÎ¾î¾ß Çմϱî?
- ¾Æ´Ï¿ä!


±×³É µÎ¾î¾ß Çմϱî?


¾Æ´Ï¿ä!


±×·³...


ÀÌ ±ôµÕÀÌ ¸ñÀ» ¸Å´ÞÀ¾½Ã´Ù.


Àü ´ç½Åµé¿¡°Ô ¾Æ¹«·± Áþµµ ¾ÊÇß¾î¿ä!


¾Æ¹« Áþµµ ¾ÈÇÞ´Ù±¸¿ä.


- ¿©±â ¿©±â, Tommy.
- ¾î?


Tommy, ³Î ±¸ÇÏ·¯ ¿Ô¾î.


°í¸¿±ä Çѵ¥..


Áö±Ý ³¯ ±¸ÇØÁÙ ¼ö´Â ¾øÀ»°Å °°Àºµ¥¿ä..


ÀÌÁ¦ ³¡ÀåÀÌ¿¹¿ä..


Á¶±Ý¸¸ Âü¾Æ, Tommy.


³Ê ¸ñ¸Å´Þ¸®°í ½ÍÁö ¾ÊÁö?


´ç¿¬ÇÏÁÒ..


±Ùµ¥ ÀÌÁ¦´Â ¾î¿ ¼ö ¾øÀ» ²¨ °°³×¿ä


Tommy, ³» ¸» µé¾îºÁ.


Àú³ðµé ±ôµÕÀÌ ¾Æ³Ä..


´©°¡ Àú·± ³ðµéÀ» ±ÙÀ§º´À¸·Î ¼¼¿ü¾î?


µµ¸ÁÃÄ!


±× ±ê¹ßÀÌ ¶¥¿¡ ¶³¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÇØ¶ó!


¿ì¸° ±× Ä£±¸¸¦ °í¿ëÇØ¾ßµÅ


Á¤¸» ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ¿¡¿ä.
- ´ç¿¬ÇÏÁö.


¿ì¸®ÂÊ¿¡¼­ ÀÏ ÇÒ²¨¿¹¿ä. ¿ì¸® ¼±°Å¿îµ¿À»..


- ±Ç·Â, ºÎ...
- ¾Æ¹«µµ Pappy O'DanielÀ» °ÅºÎÇÏÁø ¸øÇÏÁö.


- °¨¾ðÀ̼³·Î ²¿½Ã´Â °Ô ¾Æ´Ï¶ó.
- °­ÇÑ ¼³µæ·ÂÀ¸·Î.


- ±×ÀÚ À̸§ÀÌ ¹¹¶ó°í ÇßÁö?
- ¼±°Å ¿îµ¿ Ã¥ÀÓÀÚ¿ä?


- Waldrip.
- Vernon Waldrip.


- Vernon T Waldrip.
- Èì.


¿©±ä ÃÊûÀåÀÌ ÀÖ¾î¾ß¸¸ µÇ´Â °É.


- ¸ô·¡ µé¾î°¡ÀÚ°í.


Àá±ñ.


´©°¡ ³Î ¶Ç ¿ì¸®ÀÇ ´ëÀåÀ¸·Î »Ì¾Ò¾î?


³Ê ¶§¹®¿¡ ¿ì¸° Áö±Ý±îÁö °í»ý¸¸ Á÷½Î°Ô Çß´Ù±¸.


³­ ¸ñµÎ ¸Å´Þ¸®»· Çß°í,
°í¹®µµ ´çÇϰí äÂïÁúµµ ´çÇϱ¸..


°³±¸¸®·Î º¯Çϱ⵵ Çß±¸...


°³±¸¸®·Î´Â ¾Èº¯Çß¾î.


±×·¸´Ü ¾ê±âÁö...


±×·¡ ÀÌÁ¦ ³Ê±îÁöµµ ³ªÇÑÅ× ¹Ý´ëÇÏ´Â °Å³Ä?
Áö±Ý ±×·±°Å¾ß, ³ÊÈñµé?


À̼¼»ó ¸ðµÎ ´Ù ±×·¡µµ...
ÀÌÁ¦ ³ÊÈñµé±îÁö..?


±×·¡ ¸Â¾Æ..


À̺Á...


³»°¡ ¸î°¡Áö ½Ç¼öÇÑ °Ç ÀÎÁ¤ÇØ.


ÇÏÁö¸¸ Á¶±Ý¸¸ ³¯ ¹Ï¾îÁà. °èȹÀÌ ÀÖ´Ù±¸.
³¯ ¹Ï¾î. Àß µÉ²¨¾ß.


³» ¸¶´©¶ó¸¦ µÇã°í ¿ì¸® ¿©±æ ¶°³ªÀÚ.


ÀÌ·± Á¦±æ!


±× ÀǽÄÀ» ¿ÂÅë ¿ôÀ½²¨¸®·Î ¸¸µé¾î ¹ö·È¾î


´©±º°¡ ³»ºÎ¿¡ ÀûÀÌ ÀÖ¾î.
Mulattos, ±×·¡, ±× ³ðÀÌ ¿ø·¡ ¼ö»óÇß¾ú¾î


¼¼»ó¿¡ ¿ì¸® ±ê¹ßÀ» ¹Ì»çÀÏ·Î..!


´©°¡ ¿ì¸± ÁøÂ¥ ¹êµå·Î º¸°Ú¾î?!


³­ ¸¶´©¶óÇÑÅ× ÃÖ´ëÇÑ °¡±îÀÌ °¡¾ßÇØ.


±× WaldripÀ̶õ ÀÛÀÚº¸´õ ´õ °¡±îÀÌ °¡¾ß ÇÑ´Ù±¸


³ªµµ ¼º½ÇÇÏ´Ù´Â °É º¸¿©ÁÖ°Ú¾î.
°èȹÀÌ ÀÖ´Ù°í..


Everett, ÀÌ ¼ö¿°ÀÌ °£Áö·¯¿îµ¥..


À̺Á À̺Á!


"In the Jailhouse Now", Ä£±¸µé. BÀåÁ¶·Î..


Penny.


- ³ª¾ß.
- ¾ÈµÅ.


Honey!


# I had a friend named Ramblin' Bob


# He used to steal, gamble and rob


# He thought he was
the smartest guy around


# Well, I... #


¿ì¸® °ð ÀÌ ÁÖ¸¦ ¶°³¯ ²¨¾ß.


³ª °èȹÀÌ ÀÖ¾î.


ÇãȲµÈ °Ô ¾Æ´Ï¾ß,
³ª Ä¡°úÀǻ簡 µÉ²¨¾ß.


ÀÇ»ç¸éÇãÁõÀ» ¸¸µé¾î Á٠챏¸¦ ¾Ë°í ÀÖ´Ù±¸.


# He's in the jailhouse now


# Well, I told him once or twice


# To stop playin' cards
and a-shootin' dice


# He's in the jailhouse now


# Ah hee yodel-lay-hee-hoo


# Yo heeeeee


# Ah dee yodel-lay-hee


# Oh de-lo tee


# Yodel-lay-hee hee,
yodel-lay-hee hee


# Yodel-lay-heeeee


# Bob liked to play his poker... #


±×°Ç ÀûÀýÇÑ Á¦¾ÈÀÌ ¾Æ´Ñ°Í °°Àºµ¥¿ä.


¼±°Å ¿îµ¿ Áß°£¿¡ ´çÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ´Â ¾øÀ» »Ó´õ·¯,


Ưº°È÷ µµ´öÀûÀ¸·Î ¹®Á¦°¡
ÀÖ´Â »ç¶÷ÇÑÅ×´Â °áÄÚ ¾ÈµÇÁÒ.


µµ´öÀû ¹®Á¦?
ÀÌ Çã¿©¸Ö°Ç ÇÑ ÀڽľÆ!


´Ï°¡ ÀÏÇÏ´Â ±× ÀÚ½ÄÀÌ µÞ±¸¸Û¿¡¼­ µ· ì±æ¶§
³»°¡ ¹Ù·Î °ø¹«¿øµé ±â°­À» ¹Ù·Î Àâ¾Ò´Ù±¸.


- À̺Á.
- Àú¸® °¡¿ä.


³­ ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â ±× ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ¶óµµ µÉ ¼ö ÀÖ¾î,


´ç½Å°ú ¾êµéÀÌ ´Ù½Ã ³»°Ô·Î µ¹¾Æ¿Í Áֱ⸸ ÇÑ´Ù¸é..


# To stop playin' cards
and a-shootin' dice... #


¿©±â¼­ ¹» ÇÏ°í °è½´, Pappy¾¾?


¿ì¸®³¢¸® ÇÑÀÜ ÇÏ°Ô ±×³É °¡½ÃÁö.


¿Ã 11¿ù¿¡ ´©°¡ À̱⳪ º¸ÀÚ°í.


±×¶© ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ºñ¿ô¾î ÁÖÁö.
- ¹Ù·Î Á¤¸é¿¡¼­ ¸»À̾ß.


# Yodel-lay-hee hee,
yodel-lay-hee hee


# Yodel-lay-heeeeee #


±× ¾êµéÀº ³» µþÀ̱⵵ ÇØ, Penny.


³»¸» ¾Èµé·Á...?


# In constant sorrow


# I am the man


# Of constant sorrow


# I've seen trouble... #


¿ì¿Í! ÁøÂ¥ Soggy Bottom Boys¾ß!


# I bid farewell


# To old Kentucky


# The place where
I was born and raised


# The place where he


# Was born and raised... #


´ë´ÜÇØ! ¹Ù·Î ÀúÄ£±¸ µéÀ̾ß!


±Ùµ¥ ¾Æ¹öÁö, ÈæÀεµ ³¢¾îÀÖ¾î¿ä.


Àá±ñ¸¸!


´ëÁßµéÀº ±×·±°Å ½Å°æ ¾È½á.


´Ï³×, »ç¾ÇÇÑ ³ðµé!


¸¶ÀÌÅ© ÁàºÁ!


¸¶ÀÌÅ© Áà!
Àú ³à¼®µéÀº ¹éÀεµ ¾Æ´Ï¾ß.


½Å»ç ¼÷³à ¿©·¯ºÐ, Àú´Â Àú ¹êµå°¡
¾ó¸¶³ª »ç¾ÇÇÑÁö ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.


²­µÕÀ̸¦ ó¹úÇϴ´ Çà»ç¸¦ ÀúµéÀÌ ¹æÇØÇß¾ú¼Ò.


»ç½ÇÀÔ´Ï´Ù!


Àü ¾î´À ºñ¹Ð »çȸ ´Üü¿¡ ¼ÓÇØ Àִµ¥..
±»ÀÌ ¾ê±æ ¾ÈÇØµµ ¾î´À ´ÜüÀÎÁö ´Ù ¾Æ½Ã°ÚÁÒ?


±×³É ³ë·¡ ÇÏ°Ô µÖ!


¹Ù·Î Àú ³à¼®µéÀÌ,


¿ì¸®ÀÇ ½Å¼ºÇÑ ÀǽÄÀ» ¹æÇØ Çß¾ú¼Ò


ÀÌÁ¦ Àú ³ðµé À½¾ÇÀº À̰ɷΠ³¡ÀÔ´Ï´Ù.


±×¸®°í... ¾Æ´Ï, Àá±ñ!


À̺Á¿ä. ³­...Àá±ñ µé¾îºÁ¿ä.


¿©·¯ºÐ. ³» ¸»À» µé¾îºÁ¿ä..


Àú ³à¼®µéÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ½Å¼ºÇÑ ½ÊÀÚ°¡¸¦ ´õ·´È÷°í...


¿ì¸° ±× Ä£±¸µéÀÌ ÁÁ¾Æ!


±×¸®°í Àú ³à¼®µéÀº ¹üÁËÀÚ¿ä.
Å»¿Á¹üÀ̶õ ¸»ÀÌ¿ä.


ÀÚ, ¿©·¯ºÐ. ÀúÀÚµéÀº ´Ù½Ã °¨¿ÁÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¾ß ÇØ¿ä.


¹üÁËÀÚ!


±×¸®°í Àú ²­µÕÀÌ´Â
Àڱ⠿µÈ¥À» ¾Ç¸¶¿¡°Ô ÆÈ¾Ò´Ù±¸¿ä.


ÀÚ...Àá±ñ! ¿©·¯ºÐ, ÀÌ°Ç »ç½ÇÀÌ¿ä!


»ç½ÇÀ̶ó°í!


¿©·¯ºÐµéÀº Àú¸¦ ÁöÁöÇϽʴϱî, ¾ÈÇϽʴϱî?


ÁöÁöÇÏÁö ¾Ê¼Ò!


¿©·¯ºÐµéÀº Àú¸¦ ÁöÁöÇϽʴϱî, ¾ÈÇϽʴϱî?


ÁöÁöÇÏÁö ¾Ê¾Æ!


¿©·¯ºÐÀº ÀúÀÇ...


¿©·¯ºÐµéÀº Àú¸¦ ÁöÁöÇϽʴϱî, ¾ÈÇϽʴϱî?


¿©·¯ºÐ!


¹Ù·Î Á¦°¡ HomerÀÔ´Ï´Ù.


¹Ù·Î ÀÌ ÀÛÀº ½Å»çÀÇ Ä£±¸.


ÀÌ°Ç °øÁ¤Ä¡ ¸øÇØ!!


À̺Á¿ä, ¹º°¡ ¿ÀÇØ°¡ ÀÖ³ªº»µ¥...!


# It's fair to tell


# My only lover


# I never expect


# To see you again


# For I'm bound to ride


# That northern railroad


# Perhaps I'll die upon that train


# Perhaps he'll die
upon his train... #


µåµð¾î ±âȸ°¡ ¿Ô±º.
ÇÇÇØºÁ!


# I'm just a stranger


# In case you ever


# See your man... #


# But there is one promise


# That is given


# I'll meet you on


# God's golden shore


# He'll meet you on


# God's golden shore #


¸ÚÁø ³ë·¡¿´¼Ò!


½Å»ç ¼÷³à ¿©·¯ºÐ, Á¦°¡ ¿©·¯ºÐÀ» ´ë½ÅÇØ¼­,


ÀÌ À§´ëÇÑ ÁÖ ¹Ì½Ã½ÃÇÇÀÇ ÁÖÁö»çÀÎ Á¦°¡


ÀÌ ¸ÚÁø °ø¿¬À» ÇØÁÖ½Å
Soggy Bottom Boys¿¡°Ô °¨»ç¸¦ µå¸³´Ï´Ù.


´Ü ÇÑ »ç¶÷ , ÀúÀÇ Á¸°æÇÏ´Â °æÀïÀÚ
Hommer Stockes¸¸ÀÌ À̵éÀ» ÁÁ¾Æ ÇÏÁö ¾Ê´Â °Í °°±º¿ä.


¾Æ¸¶ À̵éÀÇ Èûµé°í ¾î·Á¿ü´ø Áö³ª°£ ½ÃÀý¿¡ ´ëÇØ
¹Ý°¨À» °¡Áø ¾î¶² ´Üü¸¦ ºñÈ£ÇØ¼­ ±×·±°Í °°±º¿ä.


¸Ç ¸ÕÀú µ¹À» ´øÁú »ç¶÷ÀÌÁÒ..


¿©·¯ºÐ,


Àú´Â ¿ë¼­ÇÒ ÁÙ ¾Æ´Â Å©¸®½ºÂùÀÔ´Ï´Ù.


¸¸¾à Àúµé¿¡°Ô ¿ë¼­ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Á˰¡ ÀÖ´Ù¸é...


ÀÖ³ª?


¿¹..


±×·¡¿ä, ±×·¸´Ù¸é..


Àú¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø ±ÇÇÑÀ¸·Î,


ÀÌ Ä£±¸µéÀ» ÀÌ ÀÚ¸®¸¦ ºô¾î »ç¸éÇÔ°ú µ¿½Ã¿¡


ÀúÀÇ ÈÄ¿øÀÚÀÌÀÚ µ¿¹ÝÀڷνá ÀÓ¸íÇϰڽÀ´Ï´Ù.


Àú°Ô ¹«½¼ ¶æÀ̾ß, Everett?


Àú°Ç ¿ì¸®ÀÇ ¹èÈÄ¿¡ ¸·°­ÇÑ ±Ç·ÂÀÌ »ý°å´Ù´Â °Å¾ß..


¿À, ¿ÀÄÉÀÌ.


ÀÚ ±×·³ Soggy Bottom Boys¸¦ µû¶ó
"You Are My Sunshine"À» °°ÀÌ ºÎ¸£ÁÒ.


±×·¡ ÁÖ°Ú³ª, Ä£±¸µé?


ÀúÈñµµ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °îÀÌÁÒ.


ÀÚ³×µé...ÇÒÀÏÀÌ ¸¹À»²¨¾ß..


(All) # You are my sunshine


# My only sunshine


# You make me happy


# When skies are grey


# You'll never know, dear


# How much I love you


# Please don't take


# My sunshine away #


Vernon T Waldrip´Â Çѵ¿¾È ½¬°Ô µÉ²¨ °°Àºµ¥.


µ·ÀÌ¶óµµ Á» º¸³»ÁÙ±î..
¾Æ´Ï¸é ¾îµð ¶¥ÆÄ´Â ÀÏÀÌ¶óµµ ±¸ÇØÁÖµçÁö..


ÀÌÁ¦ °áÈ¥½ÄÀº ¾ø´Â°ÅÁÒ, ¹Ì½º Wharvey?


- ¹Ì¼¼½º McGillÀÌ¿¹¿ä. óÀ½ °èȹÇÑ µ¥·Î ÇÒ²¨¿¹¿ä..
- ÁÖÀΰøµéÀº Á» ¹Ù²¼Áö¸¸..


³ª¿Í ÀÌ ¼÷³àºÐÀÌ ÀÌÁ¦ ÀÌ°Í Àú°Í
°áÈ¥ Áغñ¸¦ ÇØ¾ß ¹ÙºüÁú °Í °°±º.


Àڳ׵鵵 ¹°·Ð °áÈ¥½Ä¿¡ ÃÊ´ëÇÏÁö.


ÀÚ³×µé, Á¤¸» ÁÁÀº Ä£±¸µéÀ̾ß.


¿ì¸® °áÈ¥ ¹ÝÁö´Â ÀÖ¾î.


- ¹ÝÁö ¾îµð ÀÖÁö?
- ¿ì¸® ÀÌÈ¥ÇÑ ÀÌÈÄ·Ð ¾È ³¢¾ú¾î¿ä.


¾ÆÁ÷ ¿¾³¯ ¿ÀµÎ¸·Áý Ã¥»ó¿¡ ±×³É ÀÖÀ»²¨¿¹¿ä.


VernonÀÌ º¸¼®»ó¿¡´Ù ¹ÝÁö¸¦ ÁÖ¹®ÇØ ³ù´Âµ¥..


±×·³ ±×°É ½Î°Ô »ì¼ö ÀÖ°Ú±º.


¿ì¸° ±× ¹ÝÁö·Î °áÈ¥ÇÒ ¼ö ¾ø¾î¿ä.
´ç½Å º¯Çß´Ù°í ÇßÀݾƿä?


- ´ÜÁö ¼èÁ¶°¢ÀÏ»ÓÀ̾ß.
- ¾ÈµÅ.


- ±×³É ½Éº¼À̶ó´Ï±ñ, ¿©º¸.
- Àý´ë ¾ÈµÅ¿ä!


¿ì¸® °°ÀÌ °¡¼­ °¡Á® ¿ÀÁö.


Á¶¿ëÈ÷ ÇØ, Delmar.


³ª ÀÌ¹Ì ¼Â±îÁö ¼Ã¾î¿ä.


¼Â±îÁö ¼Ã´Ù°í, Á¦±æ


³Ê ±× ¿ÀµÎ¸·ÀÌ ¾ó¸¶³ª ¸ÕÁö ¾Ë¾Æ!


George?


Ä£±¸µé!


¿©±â ÀÌ Ä£±¸µéÀÌ °á±¹ ¼¼±âÀÇ ÀºÇàÅÐÀ̸¦ Àâ¾Ò´Ù³×.


ÀÌ¹Ì ÀÇÀÚµµ ´Ù ÁغñµÆ´Ù³×.


±×¸®°í ³¯ ·Î¸¶½Ä ÃÊó·³ 20,000º¼Æ®·Î ³¯·Á¹ö¸±²¨¾ß.
¹Ì½Ã½ÃÇÇÀÇ Àü±â°¡ ´Ù ²¨Á®¹ö¸± ²¨¶ó±¸!


Àü±â°¡ ³» ¸Ó¸®¸¦ ÅëÇØ ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î º­¶ôÀÌ Ä¥°Å¾ß.
³»°¡ ¹Ù·Î George NelsonÀÌ´Ù.


George°¡ ´Ù½Ã ±âºÐÀÌ ÁÁ¾ÆÁ® º¸ÀÌ´Â ±º


°á±¹ ÀÚ³×µéÀÌ ³» ¼±Á¶¶§ºÎÅÍ »ì¾Æ¿Â ÁýÀ» º¸°Ô µÇ´Â±º. Áý¾Õ¿¡ Ä¿´Ù¶õ ¹ã³ª¹«°¡ ÀÖ°í,


ŸÀ̾î·Î ¸¸µç ±×³×µµ ÀÖ´Ù³×


¾îµð¿¡ ±×³×°¡ ÀÖÁö?


ÀÚ, ÀÌÁ¦ ³¡À̾ß.


- ÀÚ..Àá±ñ¸¸.


ÀÚ, ÀÌÁ¦ ¿ì¸® Â÷·Ê¾ß
Á×À» Áغñ¸¦ Ç϶ó±¸.


±â´Þ·Á ºÁ¿ä.


´õÀÌ»ó ¿ì¸®¸¦ ¼ÓÀÌ°í µµ¸Á°¡Áø ¸øÇØ.


- ±×ÀÚ½Äµé ¼ÕÀ» ¹­¾î.
- ÀÌ·²¼ø ¾ø¾î.


Ä£±¸µé ±îÁö µ¥¸®°í ¿Ã ÁÙÀ» ¸ô¶ú´Âµ¥.


¿ì¸° ÁÖÁö»ç·ÎºÎÅÍ »ç¸é ¹Þ¾Ò´Ù±¸¿ä.


- ¶óµð¿À¿¡¼­ ¸øµé¾ú¾î¿ä?
- ±×À¸·¡?


¿©±ä ¶óµð¿À°¡ ¾øÁö.


½ÅÀÌ¿©, ÀÚºñ¸¦..


# You


# Got to go


# To that lonesome valley


# You


# Whoa, got... #


ÀÌ·² ¼ö ¾ø¾î.


¹ýÀÌ ÀÖÀݾÆ..


- ¹ý?
- # To go... #


Àΰ£ÀÌ ¸¸µç°Ô ¹ýÀ̾ß.


# Nobody else


# Can go there for you, no... #


Àڳ׵鵵 ±âµµ¸¦ ½ÃÀÛÇÏÁö ±×·¡..


# Whoa


# Got


# To go... #


ÀÌ·²¼ö°¡. Everett?


Tommy, ³Î ÀÌ·¸°Ô ¸¸µé¾î¼­ ¹Ì¾ÈÇØ.


ÀÌÁ¦ ¾î¶»ÇÏÁö..?


# By yourself


# Whoa... #


ÁÖ´Ô..


Á¦¹ß ÀÌ ºÒ½ÖÇÑ ÁËÀεéÀ» ³»·ÁºÁ Áֽʽÿä.


ÀúÀÇ µþÀ» ´Ù½Ã Çѹø¸¸ ´õ º¸°Ô ÇØÁֽʽÿä.


Àü °¡Á·°ú ³Ê¹« ¿À·¨µ¿¾È ¶³¾îÁ® ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.


Á¦°¡ °Ç¹æÁö°í ±³¸¸Çß´Ù´Â °Í ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.


Á¦¹ß Àú°Ô µîÀ» µ¹¸®Áö ¸¶½Ã°í Àý ¿ë¼­ÇØÁֽʽÿä.


Á¦ °¡Á·°ú,


Tommy¸¦ À§Çؼ­,


±×¸®°í Delmar¿Í Pete¸¦ À§Çؼ­..


Á¦¹ß Á¦°¡ °¡Á·À» Çѹø¸¸ ´õ º¼¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ¼¼¿ä..


# You got to go


# To the lonesome valley


# Yes, sir, you, whoa


# Got


(Echoing) # To go


# There


# Hey


# By


# Yourself


# Nobody else


# Nobody else can go for you


# You, whoa


# Got


# To go


# There


# Ohh


# By


# Yourself


# Mmmm #


- ±âÀûÀ̾ß, ±âÀû!
- Delmar, ¹«½ÄÇÑ ¼Ò¸®ÇÏÁö ¸¶!


³»°¡ ¸»ÇßÁö, ¿©±â ´ïÀÌ µé¾î¼³°Å¶ó°í ÇßÀݾÆ.


- ¾Æ³Ä! ±×°Ô ¾Æ´Ï¾ß!
- ½ÅÀÌ ¿ì¸®¸¦ ±¸ÇØ ÁֽŰžß.


¼º°øÇß±º.


´Ù½Ã ¶Ç Àڳ׵鿡°Ô ¹æ±Ý ÀϾ ÀÏ¿¡ ´ëÇØ
°úÇÐÀû ¼³¸íÀ» ÇØÁà¾ß µÇ°Ú±º.


³Êµµ °°ÀÌ ±âµµÇßÀݾÆ.


¾î¶² Àΰ£ÀÌ¶óµµ ±× »óȲ¿¡¼± ±×·¸°Ô ÇßÀ»²¨¾ß


¾î·µç ÀÌÁ¦ ´ïÀÌ ¸¸µé¾îÁ³À¸´Ï ¹Ì½Ã½ÃÇÇ ÁÖ Àüü°¡ ¹à¾ÆÁö°Ú±º


ÀÌÁ¦ ³²ºÎ´Â º¯ÇÒ²¨¾ß.


ÀÌÁ¦ ¸ðµç °ÍÀÌ ´õ ÀÌ»ó ¹Ì½ÅÀ̳ª
ÁÖ¹®µûÀ§°¡ ¾Æ´Ñ ÀÚº»¿¡ ÀÇÇØ ¿òÁ÷ÀÌ°Ô µÉ²¨¾ß.


¿ì¸®´Â ¸ðµç °ÍÀÌ °Å¹ÌÁ٠ó·³ ¾ôÇôÀÖ´Â
»õ·Î¿î ¼¼»óÀ» º¸°Ô µÉ²¨¾ß.


ÇÁ¶û½º¿¡¼­ ÀÖ¾ú´ø °Í°ú °°Àº ÁøÁ¤ÇÑ À̼ºÀÇ ½Ã´ë.


±×·¸°Ô À̸¥ °Íµµ ¾Æ´ÏÁö.


±×·¸°Ô..À̸¥...°Íµµ...¾Æ´ÏÁö


Àú±â Tommy¾ß.


Tommy,
ÀÚ³Ù ¹» ºÙÀâ°í Àִ°žß?


Ã¥»ó¿ä.


(Girls) # My latest sun
is sinking fast


# My race is nearly run... #


¾î¶² ½ÃÀÎÀÌ "´Ùµé ÁÁÀº°Ô ³¡ÀÌ ÁÁÀº°Å"¶ó°í ¸»ÇßÁö.


¸Â¾Æ¿ä.


³ª Á¤¸» ±âºÐÀÌ ÁÁ¾Æ.


³» ¸ðÇèµµ ÀÌÁ¦ ³¡³µ°í ³» Ä£±¸µéµµ ÆíÈ÷ ½¬°í ÀÖ°í..


Á¤¸» Àߵƾî¿ä.


´ç½Å ¸»ÀÌ ¸Â¾Æ, ¿ì¸® ¹ÝÁö ¸»À̾ß.


´Ù¸¥ ¾î¶² ¹ÝÁö¶óµµ ÀÌ·¸Áö´Â ¸øÇÒ²¨¾ß
¹Ì¸® ¿¹°ßµÈ °Í °°ÀÌ ¿©±â ½áÀÖÀݾÆ.


"¿î¸íÀº ³ª¸¦ À§ÇØ ¿ô°í ÀÖ´Ù."


±×°Ç ³» ¹ÝÁö°¡ ¾Æ´Ñµ¥.. Herlene¼÷¸ð ¹ÝÁö¿¹¿ä.


- ´ç½ÅÀÌ ±× Ã¥»ó¿¡ ÀÖ´Ù°í ÇßÀݾÆ.
- ±×·²°Í °°´Ù°í ÇßÁö..


- ´ç½ÅÀÌ °Å±â...
- ¾î¼¸é ħ´ëº¸ ¹ØÀ̳ª..


¾î¼¸é ¿ÊÀå¿¡..


À̺Á, ¹Ì¾ÈÇØ.


¿ì¸° ±× ¹ÝÁö°¡ ÇÊ¿äÇØ¿ä.


Áö±Ý °Å±ä 9,000Çퟸ£Â¥¸® Å« È£¼ö°¡ µÆ´Ù°í.


±×°Ô 90,000Çퟸ£°Ç ³­ »ó°ü¾ø¾î¿ä


- ÀÌ¹Ì ¼Â±îÁö ¼Ã¾î.
- À̺Á! Àá±ñ.


±× È£¼ö¿¡¼­ ¿ì¸® ¹ÝÁö¸¦ ã´Â°Ç ÁøÁ¤ÇÑ ¿µ¿õÀÌ ÇÒ ÀÏÀÌÁö..


- # ..And gives me victory


# O, come, angel band


# Come and


# Around me stand


# O, bear me away
on your snow white wings


# To my immortal home


# O, bear me away
on your snow white wings


# To my immortal home #


¿µÈ­ ³¡¿¡ "¸»" ³ª¿É´Ï´Ù.


# My latest sun is sinking fast


# My race is nearly run


# My strongest trials now are past


# My triumph has begun


# O, come


# Angel band


# Come and around me stand


# O, bear me away
on your snow white wings


# To my immortal home


# O, bear me away
on your snow white wings


# To my immortal home


# O, bear my longin' heart to him


# Who bled and died for me


# Whose blood
now cleanses from all sin


# And gives me victory


# O, come


# Angel band


# Come and around me stand


# O, bear me away
on your snow white wings


# To my immortal home


# O, bear me away
on your snow white wings


# To my immortal home #


# There's a dark
and a troubled side of life


# There's a bright
and a sunny side, too


# Though we meet with
darkness and strife


# The sunny side be also with you


# Keep on the sunny side


# Always on the sunny side


# Keep on the sunny side of life


# It will help us every day


# It will brighten all the way


# If we'll keep on
the sunny side of life


# The storm and its fury
broke today


# Crushing hopes
that we cherished so dear


# Clouds and storms
again will pass away


# And the sun will shine again,
bright and clear


# Keep on the sunny side


# Always on the sunny side


# Keep on the sunny side of life


# It will help us every day


# It will brighten all the way


# If we'll keep on
the sunny side of life


# Keep on the sunny side


# Always on the sunny side


# Keep on the sunny side of life


# It will help us every day


# It will brighten all the way


# If we'll keep on
the sunny side of life


# If we'll keep on
the sunny side of life #


À§¿¡ "¸»" ³ª¿Ô½À´Ï´Ù..^^


µÎ¹øÂ° ¸¸µç ÀÚ¸·Àε¥ À̹ø¿£ »ý°¢º¸´Ù Á» ¿À·¡°É·È³×¿ä.



±×·¡µµ ÁÁÀº ¿µÈ­¸¦ ¿©·¯¹ø º¼ ¼ö ÀÖ¾ú´ø°Ô
¶Ç ´Ù¸¥ Áñ°Å¿òÀ̾ú´ø °Í °°³×¿ä.



¿©·¯ºÐµµ Áñ°Ì°Ô º¸¼Ì±â¸¦ ¹Ù¶ó¸ç..À̹ø¿¡µµ ARS ÄûÁî´Â ¾øÀ¾´Ï´Ù..^^
Vm~¢â